Mahmood - Il Nilo nel Naviglio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mahmood - Il Nilo nel Naviglio




Il Nilo nel Naviglio
The Nile in the Naviglio
Sento l'alba che mi sfiora dietro il collo sulla testa
I feel the dawn grazing the back of my neck, on my head
Dentro questa maglia rosa non so darmi una risposta
Inside this pink shirt, I can't find an answer
Tu dici che è meglio se cambio maglia e carattere
You say it's better if I change my shirt and my attitude
Ma il tuo sorriso è la sola cosa che mi può fottere
But your smile is the only thing that can screw me up
Lascia stare per ora non richiamare
Leave it for now, don't call back
Richiamare, richiamare, richiamare più
Call back, call back, call back more
Tanto non fa male, fa male, fa male, fa male più
It doesn't hurt anyway, it hurts, it hurts, it hurts more
Resto qui e butto un'altra notte
I stay here and throw away another night
Cerco il Nilo nel Naviglio
Searching for the Nile in the Naviglio
Qua sono le sette, chiami in after, non rispondo
It's seven o'clock here, you call in the after-hours, I don't answer
Fumando a bordo piscina
Smoking by the poolside
Dicevi "Scappiamo in Cina" ma
You used to say "Let's escape to China" but
Dove vado se non ci sei tu più qui vicino?
Where do I go if you're no longer here near me?
Se non c'è più il Nilo
If the Nile is no more
Dormo in macchina per cancellare l'alcol dalla testa
I sleep in the car to erase the alcohol from my head
La maglia Lacoste è l'unica cosa che di te mi resta
The Lacoste shirt is the only thing I have left of you
Ma ora dimentichi i miei modi di fare da bambino
But now you forget my childish ways
Quando la notte confondevamo sempre il Naviglio con il Nilo
When at night we always confused the Naviglio with the Nile
Sono ma non mi sento grande
I am, but I don't feel grown up
Ti ricordi che sono di settembre ma
You remember I'm a September child, but
Resto qui e butto un'altra notte
I stay here and throw away another night
Cerco il Nilo nel Naviglio
Searching for the Nile in the Naviglio
Qua sono le sette, chiami in after, non rispondo
It's seven o'clock here, you call in the after-hours, I don't answer
Fumando a bordo piscina
Smoking by the poolside
Dicevi "Scappiamo in Cina" ma
You used to say "Let's escape to China" but
Dove vado se non ci sei tu più qui vicino?
Where do I go if you're no longer here near me?
Se non c'è più il Nilo
If the Nile is no more
Non chiamare, chiamare, chiamare, chiamare più
Don't call, call, call, call anymore
Tanto non fa male, fa male, fa male, fa male più
It doesn't hurt anyway, it hurts, it hurts, it hurts more
Sembra di affogare, affondare, affondare, andare giù
It feels like drowning, sinking, sinking, going down
Qui nel quartiere non voglio nuotare, nuotare più
Here in the neighborhood, I don't want to swim, swim anymore
Resto qui e butto un'altra notte
I stay here and throw away another night
Cerco il Nilo nel Naviglio
Searching for the Nile in the Naviglio
Qua sono le sette, chiami in after, non rispondo
It's seven o'clock here, you call in the after-hours, I don't answer
Fumando a bordo piscina
Smoking by the poolside
Dicevi "Scappiamo in Cina" ma
You used to say "Let's escape to China" but
Dove vado se non ci sei tu più qui vicino?
Where do I go if you're no longer here near me?
Se non c'è più il Nilo
If the Nile is no more
Se non c'è più il Nilo
If the Nile is no more
Non chiamare, chiamare, chiamare, chiamare più
Don't call, call, call, call anymore
Tanto non fa male, fa male, fa male, fa male più
It doesn't hurt anyway, it hurts, it hurts, it hurts more
Sembra di affogare, affondare, affondare, andare giù
It feels like drowning, sinking, sinking, going down
Qui nel quartiere non voglio nuotare, nuotare più
Here in the neighborhood, I don't want to swim, swim anymore
Se non c'è più il Nilo
If the Nile is no more





Авторы: ALESSANDRO MAHMOUD, FRANCESCO CATITTI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.