Текст и перевод песни Mahmood - Il Nilo nel Naviglio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Nilo nel Naviglio
The Nile in the Naviglio
Sento
l'alba
che
mi
sfiora
dietro
il
collo
sulla
testa
I
feel
the
dawn
grazing
the
back
of
my
neck,
on
my
head
Dentro
questa
maglia
rosa
non
so
darmi
una
risposta
Inside
this
pink
shirt,
I
can't
find
an
answer
Tu
dici
che
è
meglio
se
cambio
maglia
e
carattere
You
say
it's
better
if
I
change
my
shirt
and
my
attitude
Ma
il
tuo
sorriso
è
la
sola
cosa
che
mi
può
fottere
But
your
smile
is
the
only
thing
that
can
screw
me
up
Lascia
stare
per
ora
non
richiamare
Leave
it
for
now,
don't
call
back
Richiamare,
richiamare,
richiamare
più
Call
back,
call
back,
call
back
more
Tanto
non
fa
male,
fa
male,
fa
male,
fa
male
più
It
doesn't
hurt
anyway,
it
hurts,
it
hurts,
it
hurts
more
Resto
qui
e
butto
un'altra
notte
I
stay
here
and
throw
away
another
night
Cerco
il
Nilo
nel
Naviglio
Searching
for
the
Nile
in
the
Naviglio
Qua
sono
le
sette,
chiami
in
after,
non
rispondo
It's
seven
o'clock
here,
you
call
in
the
after-hours,
I
don't
answer
Fumando
a
bordo
piscina
Smoking
by
the
poolside
Dicevi
"Scappiamo
in
Cina"
ma
You
used
to
say
"Let's
escape
to
China"
but
Dove
vado
se
non
ci
sei
tu
più
qui
vicino?
Where
do
I
go
if
you're
no
longer
here
near
me?
Se
non
c'è
più
il
Nilo
If
the
Nile
is
no
more
Dormo
in
macchina
per
cancellare
l'alcol
dalla
testa
I
sleep
in
the
car
to
erase
the
alcohol
from
my
head
La
maglia
Lacoste
è
l'unica
cosa
che
di
te
mi
resta
The
Lacoste
shirt
is
the
only
thing
I
have
left
of
you
Ma
ora
dimentichi
i
miei
modi
di
fare
da
bambino
But
now
you
forget
my
childish
ways
Quando
la
notte
confondevamo
sempre
il
Naviglio
con
il
Nilo
When
at
night
we
always
confused
the
Naviglio
with
the
Nile
Sono
ma
non
mi
sento
grande
I
am,
but
I
don't
feel
grown
up
Ti
ricordi
che
sono
di
settembre
ma
You
remember
I'm
a
September
child,
but
Resto
qui
e
butto
un'altra
notte
I
stay
here
and
throw
away
another
night
Cerco
il
Nilo
nel
Naviglio
Searching
for
the
Nile
in
the
Naviglio
Qua
sono
le
sette,
chiami
in
after,
non
rispondo
It's
seven
o'clock
here,
you
call
in
the
after-hours,
I
don't
answer
Fumando
a
bordo
piscina
Smoking
by
the
poolside
Dicevi
"Scappiamo
in
Cina"
ma
You
used
to
say
"Let's
escape
to
China"
but
Dove
vado
se
non
ci
sei
tu
più
qui
vicino?
Where
do
I
go
if
you're
no
longer
here
near
me?
Se
non
c'è
più
il
Nilo
If
the
Nile
is
no
more
Non
chiamare,
chiamare,
chiamare,
chiamare
più
Don't
call,
call,
call,
call
anymore
Tanto
non
fa
male,
fa
male,
fa
male,
fa
male
più
It
doesn't
hurt
anyway,
it
hurts,
it
hurts,
it
hurts
more
Sembra
di
affogare,
affondare,
affondare,
andare
giù
It
feels
like
drowning,
sinking,
sinking,
going
down
Qui
nel
quartiere
non
voglio
nuotare,
nuotare
più
Here
in
the
neighborhood,
I
don't
want
to
swim,
swim
anymore
Resto
qui
e
butto
un'altra
notte
I
stay
here
and
throw
away
another
night
Cerco
il
Nilo
nel
Naviglio
Searching
for
the
Nile
in
the
Naviglio
Qua
sono
le
sette,
chiami
in
after,
non
rispondo
It's
seven
o'clock
here,
you
call
in
the
after-hours,
I
don't
answer
Fumando
a
bordo
piscina
Smoking
by
the
poolside
Dicevi
"Scappiamo
in
Cina"
ma
You
used
to
say
"Let's
escape
to
China"
but
Dove
vado
se
non
ci
sei
tu
più
qui
vicino?
Where
do
I
go
if
you're
no
longer
here
near
me?
Se
non
c'è
più
il
Nilo
If
the
Nile
is
no
more
Se
non
c'è
più
il
Nilo
If
the
Nile
is
no
more
Non
chiamare,
chiamare,
chiamare,
chiamare
più
Don't
call,
call,
call,
call
anymore
Tanto
non
fa
male,
fa
male,
fa
male,
fa
male
più
It
doesn't
hurt
anyway,
it
hurts,
it
hurts,
it
hurts
more
Sembra
di
affogare,
affondare,
affondare,
andare
giù
It
feels
like
drowning,
sinking,
sinking,
going
down
Qui
nel
quartiere
non
voglio
nuotare,
nuotare
più
Here
in
the
neighborhood,
I
don't
want
to
swim,
swim
anymore
Se
non
c'è
più
il
Nilo
If
the
Nile
is
no
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALESSANDRO MAHMOUD, FRANCESCO CATITTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.