Mahmood feat. Massimo Pericolo - Moonlight Popolare (feat. Massimo Pericolo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mahmood feat. Massimo Pericolo - Moonlight Popolare (feat. Massimo Pericolo)




Moonlight Popolare (feat. Massimo Pericolo)
Moonlight Popolare (feat. Massimo Pericolo)
Parli della vita tua
You talk about your life
Come fosse scritta sulle pagine del Corano
As if it were written on the pages of the Quran
Proprio io come te
Just like you, girl
Non vengo da Bel Air, ma son nato qua
I don't come from Bel Air, but I was born here
Chiedi agli amici tuoi che ho pagato
Ask your friends who I paid
Che ho fatto di strano per esser passato
What strange things I did to go
Dalla chiesetta alla Top 10
From the small church to the Top 10
Senza cappottabile papà
Without a convertible or a dad
Madri gridano in coro
Mothers scream in chorus
Sole fuori dai penitenziari
Sun outside the penitentiaries
Padri senza lavoro
Fathers without jobs
Cercan life ai domiciliari
Looking for life under house arrest
Però se guardi in alto da sto giardino
But if you look up from this garden
La luna sembra uno zaffiro perso nel buio
The moon looks like a sapphire lost in the darkness
Sui tetti la moonlight
On the rooftops the moonlight
Brilla come Shangai
Shines like Shanghai
La vedi pure tu
You can see it too, girl
Da sto quartiere in su
From this neighborhood up
My God, my God, my God
My God, my God, my God
E più la guardi più vien da pregare
And the more you look at it, the more you want to pray
My God, my God, my God
My God, my God, my God
La luna da una casa popolare
The moon from a housing project
La luna da una casa popolare
The moon from a housing project
La luna da una casa popolare
The moon from a housing project
Bella, fra', metti Google Maps
Hey, bro, put on Google Maps
Vola via dalla tua città
Fly away from your city
Polizia anti-trap
Anti-trap police
Santa Maria piena di crack
Santa Maria full of crack
In zona sono più famoso di Drake
In the area I'm more famous than Drake
Se la mia vita è un film, la tua è il remake
If my life is a movie, yours is the remake
Ho una marcia in più perché la nuova auto ne ha sei
I've got an extra gear 'cause the new car has six
C'ho più soldi dei miei, fanculo a tutti sti fake eh eh
I have more money than my parents, fuck all these fakes, huh, huh
E mi hanno detto avrei perso la testa
And they told me I would lose my mind
Ma con le canne ho bruciato solo la felpa
But with the joints I only burned my sweatshirt
È cambiato tutto tranne me (yeah-yeah)
Everything changed except me (yeah-yeah)
Cambiato tutto tranne me (yeah-yeah)
Everything changed except me (yeah-yeah)
Te lo leggo in faccia che ci assomigliamo
I can read it on your face that we are alike
Siamo sempre in guardia come chi fa boxe
We're always on guard like boxers
Se sei normale ti guardano strano
If you're normal they look at you strange
Ma farò i milioni come "Polo Nord"
But I'll make millions like "North Pole"
Ci hanno detto chiedi e ti sarà dato
They told us ask and it will be given to you
Ma non che più dai e più ti chiedono
But not that the more you give, the more they ask of you
L'unica luce nel buio è uno sparo
The only light in the darkness is a gunshot
Ma non sei l'unico che c'ha una Glock
But you're not the only one with a Glock
Sui tetti la moonlight
On the rooftops the moonlight
Brilla come Shangai
Shines like Shanghai
La vedi pure tu
You can see it too, girl
Da sto quartiere in su
From this neighborhood up
My God, my God, my God
My God, my God, my God
E più la guardi più vien da pregare
And the more you look at it, the more you want to pray
My God, my God, my God
My God, my God, my God
La luna da una casa popolare
The moon from a housing project
La luna da una casa popolare
The moon from a housing project
La luna da una casa popolare
The moon from a housing project
Che schifo lavorare, frate', o rappo o spaccio
Working sucks, bro, either I rap or I deal
Faccio la manicure così mi gratto il cazzo
I get a manicure so I can scratch my balls
Mi son fatto il gabbio, tu ti sei fatto il mazzo
I did time, you worked your ass off
Ma di fatto tutti e due c'abbiamo in mano un cazzo
But in fact we both have dick in our hands
Se ti chiedono che farai da grande
If they ask you what you'll do when you grow up
Rispondi: "Mi basterà avere le palle di"
Answer: "It'll be enough for me to have the balls to"
Fare giuste scelte se sbagli posti e gente
Make the right choices if you're in the wrong places with the wrong people
Più che Grammy, ti sentirò da un call center
Instead of Grammys, I'll hear from you from a call center
My God, my God, my God
My God, my God, my God
E più la guardi, più vien da pregare
And the more you look at it, the more you want to pray
My God, my God, my God
My God, my God, my God
La luna da una casa popolare
The moon from a housing project
La luna da una casa popolare
The moon from a housing project
La luna da una casa popolare
The moon from a housing project





Авторы: Francesco Barbaglia, Alessandro Mahmoud, Alessandro Vanetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.