Mahmood Schricker - Silent City (feat. Mohsen Namjoo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mahmood Schricker - Silent City (feat. Mohsen Namjoo)




Silent City (feat. Mohsen Namjoo)
Silent City (feat. Mohsen Namjoo)
شهر خاموش من
My silent city
شهر خاموش من
My silent city
آن روح آن روح بهارانت کو؟
Where is the spirit of your springtime?
شور و شیدایی انبوه هزارانت کو؟
Where is the passion, the frenzy of your thousands?
شهر خاموش من
My silent city
شهر خاموش من
My silent city
آن روح آن روح آن روح آن روح بهارانت کو؟
Where is the spirit, the spirit, the spirit, the spirit of your springtime?
سوت و کور است شب و میکده ها خاموش اند
The nights are desolate, the taverns silent
نعره و عربده ی باده گسارانت کو؟
Where is the clamor and revelry of your drunkards?
باده گسارانت کو؟
Your drunkards?
باده گسارانت کو؟
Your drunkards?
شیهه ی اسب و هیاهوی سوارانت کو؟
Where is the neighing of horses, the clamor of your horsemen?
شیهه ی اسب و هیاهوی سوارانت کو؟
Where is the neighing of horses, the clamor of your horsemen?
زیر سرنیزه ی تاتار چه حالی داری؟
What is your state beneath the Tatar's spears?
چه حالی داری؟
What is your state?
چه حالی داری؟
What is your state?
زیر سرنیزه ی تاتار چه حالی داری؟
What is your state beneath the Tatar's spears?
چه حالی داری؟
What is your state?
چه حالی داری؟
What is your state?
دل پولادوش شیر شکارانت کو؟
Where are the lion-hearted warriors who hunted lions?
شیر شکارانت کو؟
Your lion hunters?
شهر خاموش من
My silent city
شهر خاموش من
My silent city
شهر خاموش من
My silent city
شهر خاموش من
My silent city
شهر خاموش من
My silent city
شهر خاموش من
My silent city
شهر خاموش من
My silent city





Авторы: Mahmood Schricker

Mahmood Schricker - Silent City
Альбом
Silent City
дата релиза
21-10-2011



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.