Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimmi
perché
Sag
mir,
warum
Se
mi
innamoro,
tu
mi
uccidi
Wenn
ich
mich
verliebe,
bringst
du
mich
um
Il
tuo
sorriso
per
me
sarà
un
volo
diretto
all'aldilà
Dein
Lächeln
wird
für
mich
ein
Direktflug
ins
Jenseits
sein
Dimmi
a
voce
se
ti
va
ancora
di
scopare
le
sere
Sag
mir
mit
Worten,
ob
du
noch
Lust
hast,
abends
zu
vögeln
Risvegliandoci
con
il
sole
Und
mit
der
Sonne
aufzuwachen
Ma
passi
una
vita
a
portare
bei
voti
a
casa
Aber
du
verbringst
ein
Leben
damit,
gute
Noten
nach
Hause
zu
bringen
Per
finire
a
fare
qualcosa
che
non
piace
Um
am
Ende
etwas
zu
tun,
was
dir
nicht
gefällt
Forse
saresti
più
felice
lontano
da
qua
Vielleicht
wärst
du
glücklicher
weit
weg
von
hier
O
forse,
su
OnlyFans
Oder
vielleicht
auf
OnlyFans
Mi
hai
mandato
in
paradiso
(paradiso)
Du
hast
mich
ins
Paradies
geschickt
(Paradies)
Le
tue
labbra,
il
tuo
profumo
Deine
Lippen,
dein
Duft
I
tuoi
baci
sul
mio
viso
(paradiso)
Deine
Küsse
auf
meinem
Gesicht
(Paradies)
Qualcosa
di
unico
(paradiso,
paradiso)
Etwas
Einzigartiges
(Paradies,
Paradies)
Sei
una
dose
letale
per
il
mio
stupido
cuore
(paradi',
paradi',
paradi')
Du
bist
eine
tödliche
Dosis
für
mein
dummes
Herz
(Paradi',
Paradi',
Paradi')
Che
hai
mandato
in
paradiso,
in
paradiso
(paradi',
paradi',
paradi')
(Tedua)
Das
du
ins
Paradies
geschickt
hast,
ins
Paradies
(Paradi',
Paradi',
Paradi')
(Tedua)
Mi
domando
se
anche
in
paradiso
piove
(piove)
Ich
frage
mich,
ob
es
auch
im
Paradies
regnet
(regnet)
E
se
diranno
a
Dio
che
siamo
di
cattivo
umore
Und
ob
sie
Gott
sagen
werden,
dass
wir
schlechte
Laune
haben
Forse
verrò
еspulso
dal
cielo,
farò
un
tuffo
all'indietro
(brr)
Vielleicht
werde
ich
aus
dem
Himmel
verstoßen,
mache
einen
Sprung
rückwärts
(brr)
Perché
ho
prеso
l'ascensore
delle
droghe
Weil
ich
den
Aufzug
der
Drogen
genommen
habe
Con
il
tuo
viso
d'angelo,
gli
angeli
non
piangono
Mit
deinem
Engelsgesicht,
Engel
weinen
nicht
Ho
visto
la
tua
coda
dietro
l'angolo
(dietro
l'angolo)
Ich
habe
deinen
Schwanz
hinter
der
Ecke
gesehen
(hinter
der
Ecke)
Ma
tu
sei
inafferrabile,
palpebre
umide
Aber
du
bist
unfassbar,
feuchte
Augenlider
Nuvole
dal
carcere,
anime
stupide
(brr)
Wolken
aus
dem
Gefängnis,
dumme
Seelen
(brr)
Ogni
ricordo
smarrito
è
ritornato
con
un
ramo
fiorito
Jede
verlorene
Erinnerung
ist
mit
einem
blühenden
Zweig
zurückgekehrt
Nuovo
appiglio
su
cui
stare
in
equilibrio
Neuer
Halt,
um
im
Gleichgewicht
zu
bleiben
Mi
fido,
ma
un
filo
sottile
che
divide
me
e
te
dall'arrivo
Ich
vertraue,
aber
ein
dünner
Faden
trennt
mich
und
dich
von
der
Ankunft
Perché
è
cosi
ambiguo
il
desiderio
di
volerti
ancora
e
ancora
(ah)
Weil
der
Wunsch,
dich
immer
und
immer
wieder
zu
wollen,
so
zweideutig
ist
(ah)
La
parola
varca
la
soglia
del
labbro
Das
Wort
überschreitet
die
Schwelle
der
Lippe
Esce
come
all'alba
chi
monta
il
mercato
Es
kommt
heraus
wie
der,
der
bei
Sonnenaufgang
den
Markt
aufbaut
Mi
hai
mandato
in
Paradiso
(paradiso)
Du
hast
mich
ins
Paradies
geschickt
(Paradies)
Le
tue
labbra,
il
tuo
profumo
Deine
Lippen,
dein
Duft
I
tuoi
baci
sul
mio
viso
(paradiso)
Deine
Küsse
auf
meinem
Gesicht
(Paradies)
Qualcosa
di
unico
(paradiso,
paradiso)
Etwas
Einzigartiges
(Paradies,
Paradies)
Sei
una
dose
letale
per
il
mio
stupido
cuore
(paradi',
paradi',
paradi')
Du
bist
eine
tödliche
Dosis
für
mein
dummes
Herz
(Paradi',
Paradi',
Paradi')
Che
hai
mandato
in
paradiso,
in
paradiso
(paradi',
paradi',
paradiso)
Das
du
ins
Paradies
geschickt
hast,
ins
Paradies
(Paradi',
Paradi',
Paradies)
In
paradiso,
in
paradiso
(paradiso)
Ins
Paradies,
ins
Paradies
(Paradies)
In
paradiso,
in
paradiso
Ins
Paradies,
ins
Paradies
Parlami,
lascia
lì
tutte
le
tue
maschere
(paradiso,
paradiso)
Sprich
mit
mir,
lass
all
deine
Masken
dort
(Paradies,
Paradies)
Baby,
sono
fatto
e
non
ho
voglia
di
rispondere
(paradi',
paradi',
paradi')
Baby,
ich
bin
high
und
habe
keine
Lust
zu
antworten
(Paradi',
Paradi',
Paradi')
Guarda
che
qui
non
c'è
tempo
per
andarsene
(paradi',
paradi',
paradi')
Schau,
hier
ist
keine
Zeit
zu
gehen
(Paradi',
Paradi',
Paradi')
Ho
le
ali
nell'armadio,
ma
stanno
prendendo
polvere
Ich
habe
Flügel
im
Schrank,
aber
sie
verstauben
Non
so
mai
quando
sia
il
caso
di
Ich
weiß
nie,
wann
es
angebracht
ist
Dirti
di
no,
dirti
di
sì
Dir
Nein
zu
sagen,
dir
Ja
zu
sagen
E
non
potrai
saper
tutto
di
me
Und
du
wirst
nicht
alles
über
mich
erfahren
können
Non
in
un
club,
non
in
un
dì
(para',
para',
para')
Nicht
in
einem
Club,
nicht
an
einem
Tag
(Para',
Para',
Para')
Non
potrai
saper
tutto
di
me
Du
wirst
nicht
alles
über
mich
erfahren
können
Non
in
un
club,
non
in
un
dì
Nicht
in
einem
Club,
nicht
an
einem
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Mahmoud, Mario Molinari, Michele Zocca, Rocco Modello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.