Mahmood - NEL TUO MARE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mahmood - NEL TUO MARE




NEL TUO MARE
IN YOUR SEA
Portami giù nel tuo mare
Take me down into your sea
Blu, senza fine
Blue, endless
Non sarà più come prima
It won't be like it was before
Neanche una lacrima sulla cartina
Not even a tear on the map
Soli dentro un bilocale
Alone inside a small apartment
Senza dormire
Sleepless
Abbracciami, per favore
Hold me, please
Apro gli occhi e sono solo
I open my eyes and I'm alone
Dici: "Non sei come gli altri"
You say: "You're not like the others"
Ma sei come loro
But you're just like them
Ti innamori di un altro coglione, solo
You fall in love with another jerk, just
Per stare con qualcuno
To be with someone
Mi dici non sono nessuno
You tell me I'm nobody
Quanto ci hai messo a mandarmi a fanculo
How long did it take you to tell me to fuck off?
Sembravamo impazziti
We seemed crazy
Siamo mai stati felici?
Were we ever happy?
Non lasciarmi prendere dalle onde
Don't let me get caught by the waves
Scordati di me negli aeroporti
Forget about me in airports
Cercarti tra i ricordi, non mi va
Looking for you in my memories, I don't want to
Quando ti facevo guidare per chilometri
When I made you drive for miles
Forse un po' immaturo nei miei limiti
Maybe a little immature within my limits
Ti lascerò andare, prima o poi
I'll let you go, sooner or later
Per non morire di noi, di noi, di noi, no
So I don't die because of us, of us, of us, no
Di noi, di noi, di noi, no
Of us, of us, of us, no
Accetta le mie paure
Accept my fears
L'hai fatto sempre
You've always done it
Come uno schiaffo sul viso
Like a slap in the face
Sono un bastardo, uno stronzo narciso
I'm a bastard, a narcissistic asshole
Fumavo in campi di grano
I smoked in wheat fields
Poi mi sdraiavo con te, per ore
Then I lay down with you, for hours
Mi dicevi: "Tu non hai emozioni"
You told me: "You have no emotions"
Più che finire in un threesome volevo dei fiori
More than ending up in a threesome I wanted flowers
Mi imbarazzo guardando indietro alle volte in cui avevi ragione
I get embarrassed looking back at the times you were right
Con gli occhi pieni di rancore
With eyes full of resentment
Al porto di Genova gridavi: "Amore"
At the port of Genoa you shouted: "Love"
Quanto siamo felici
How happy we are
Salutandoci da amici
Saying goodbye as friends
Non lasciarmi prendere dalle onde
Don't let me get caught by the waves
Scordati di me negli aeroporti
Forget about me in airports
Cercarti tra i ricordi, non mi va
Looking for you in my memories, I don't want to
Quando ti facevo guidare per chilometri
When I made you drive for miles
Forse un po' immaturo nei miei limiti
Maybe a little immature within my limits
Ti lascerò andare prima o poi
I'll let you go sooner or later
Per non morire di noi, di noi, di noi, no
So I don't die because of us, of us, of us, no
Di noi, di noi, di noi, no
Of us, of us, of us, no
Non ti vergognare
Don't be ashamed
Se ciò che provi per me non è più ciò che ti piaceva immaginare
If what you feel for me is no longer what you liked to imagine
Se il nuovo tipo che hai non me lo riesci a presentare
If you can't introduce me to the new guy you have
Le nuove storie, sai, aiutano a scordare
New stories, you know, help to forget
Vecchi nodi da lasciare andare
Old knots to let go
Quello di noi, di noi, di noi, no
The one of us, of us, of us, no






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.