Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STELLA CADENTE
STERN SCHNUPPE
Forse
miglioro
davvero
Vielleicht
werde
ich
wirklich
besser
Andando
in
analisi,
spero
Indem
ich
zur
Analyse
gehe,
hoffe
ich
Non
ricordo
com'ero
Ich
erinnere
mich
nicht,
wie
ich
war
Mi
dicono
un
bimbo
sereno
Man
sagt
mir,
ich
sei
ein
ruhiges
Kind
gewesen
Perdo
tempo
a
chiedermi
Ich
verschwende
Zeit
damit,
mich
zu
fragen
Se
piaccio
a
chi
non
ho
mai
visto
perché
Ob
ich
denen
gefalle,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe,
weil
Forse
è
che
da
quando
ho
fatto
cinque
anni
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
du,
seit
ich
fünf
Jahre
alt
wurde
Mi
hai
lasciato
un
triste
ricordo
di
te
Mir
eine
traurige
Erinnerung
an
dich
hinterlassen
hast
Portami
a
fare
la
gita
all'idroscalo
Bring
mich
zum
Ausflug
an
den
Idroscalo
Leggimi
una
favola
pure
del
Corano
Lies
mir
ein
Märchen
vor,
auch
aus
dem
Koran
Se
vuoi
presentarmi
mia
sorella,
vacci
piano
Wenn
du
mir
meine
Schwester
vorstellen
willst,
geh
es
langsam
an
Sai
che
alla
fine
ci
tengo
per
davvero
Du
weißt,
dass
es
mir
am
Ende
wirklich
wichtig
ist
Non
sono
cazzate
per
me
Das
ist
kein
Unsinn
für
mich
Io
compro
la
mia
prima
casa,
non
mi
chiedi
com'è
Ich
kaufe
mein
erstes
Haus,
du
fragst
mich
nicht,
wie
es
ist
Mi
son
sentito
grande
per
la
prima
volta
anche
se
Ich
habe
mich
zum
ersten
Mal
groß
gefühlt,
auch
wenn
Dopo
sei
mesi
ha
preso
fuoco,
era
una
stella
cadente
Es
nach
sechs
Monaten
Feuer
fing,
es
war
eine
Sternschnuppe
Mi
rimangio
le
parole
Ich
nehme
meine
Worte
zurück
Non
so
nemmeno
se
ti
voglio
bene
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
dich
lieb
habe
Perché,
perché
Weil,
weil
Stare
dentro
una
prigione
In
einem
Gefängnis
zu
sein
Non
è
nemmeno
la
cosa
peggiore
Ist
nicht
einmal
das
Schlimmste
Non
so
manco
se
tornerai
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
du
zurückkommen
wirst
Non
so
manco
se
mi
riprendo
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
mich
erhole
Quando
sopra
l'erba
sto
high
Wenn
ich
high
über
dem
Gras
bin
Ogni
volta
che
mi
stendo
qui
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
hier
hinlege
Vedo
le
tremila
galassie
e
sento
che
Sehe
ich
die
dreitausend
Galaxien
und
fühle,
dass
Sono
grande
per
la
prima
volta
anche
se
Ich
zum
ersten
Mal
groß
bin,
auch
wenn
Nel
cielo
ho
visto
un
fuoco,
era
una
stella
cadente
Ich
am
Himmel
ein
Feuer
gesehen
habe,
es
war
eine
Sternschnuppe
Mi
rimangio
le
parole
Ich
nehme
meine
Worte
zurück
Non
so
nemmeno
se
ti
voglio
bene
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
dich
lieb
habe
Perché,
perché
Weil,
weil
Stare
dentro
una
prigione
In
einem
Gefängnis
zu
sein
Non
è
nemmeno
la
cosa
peggiore
Ist
nicht
einmal
das
Schlimmste
Finisce
qua
Es
endet
hier
Il
tempo
per
lamentarsi,
ma
Die
Zeit
zum
Klagen,
aber
Sai
che
alla
fine
ci
tengo
per
davvero
Du
weißt,
dass
es
mir
am
Ende
wirklich
wichtig
ist
Non
sono
cazzate
per
me
Das
ist
kein
Unsinn
für
mich
Io
compro
la
mia
prima
casa,
non
mi
chiedi
com'è
Ich
kaufe
mein
erstes
Haus,
du
fragst
mich
nicht,
wie
es
ist
Mi
son
sentito
grande
per
la
prima
volta
anche
se
Ich
habe
mich
zum
ersten
Mal
groß
gefühlt,
auch
wenn
Dopo
sei
mesi
ha
preso
fuoco,
era
una
stella
cadente
Es
nach
sechs
Monaten
Feuer
fing,
es
war
eine
Sternschnuppe
Mi
rimangio
le
parole
Ich
nehme
meine
Worte
zurück
Non
so
nemmeno
se
ti
voglio
bene
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
dich
lieb
habe
Perché,
perché
Weil,
weil
Stare
dentro
una
prigione
In
einem
Gefängnis
zu
sein
Non
è
nemmeno
la
cosa
peggiore
Ist
nicht
einmal
das
Schlimmste
Forse
mi
lamento
troppo
della
vita
Vielleicht
beklage
ich
mich
zu
sehr
über
das
Leben
Anche
'sta
cosa
di
pensare
sempre
a
chi
sta
peggio
di
me
non
aiuta
Auch
diese
Sache,
immer
an
die
zu
denken,
denen
es
schlechter
geht
als
mir,
hilft
nicht
Se
ti
dicessi
da
quanto
non
vedo
una
stella
cadere
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
wie
lange
ich
keine
Sternschnuppe
mehr
gesehen
habe
Il
primo
desiderio
non
lo
faccio
mai
per
me
Den
ersten
Wunsch
wünsche
ich
nie
für
mich
Ma
dal
secondo,
chiedo
sempre
cose
irrealizzabili
Aber
ab
dem
zweiten
wünsche
ich
mir
immer
unerreichbare
Dinge
Dimmi
quante
persone
(quante
persone)
dimenticherai
Sag
mir,
wie
viele
Menschen
(wie
viele
Menschen)
du
vergessen
wirst
Che
han
diviso
con
te
lo
stesso
cuscino
(capirai
l'amore)
Die
mit
dir
dasselbe
Kissen
geteilt
haben
(du
wirst
die
Liebe
verstehen)
Di
un
padre
e
una
madre
dopo
che
li
perderai
Eines
Vaters
und
einer
Mutter,
nachdem
du
sie
verloren
hast
Ti
guarderò
non
più
da
bambino
Ich
werde
dich
nicht
mehr
als
Kind
ansehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Mahmoud, Francesco Fugazza, Marcello Grilli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.