Mahmoud Ahmed - Erè mèla mèla - перевод текста песни на немецкий

Erè mèla mèla - Mahmoud Ahmedперевод на немецкий




Erè mèla mèla
Was tun, was tun
Endew mela mela, ere mela
Was soll ich tun, was tun, oh was tun
Endew mela mela, mela mela
Was soll ich tun, was tun, was tun
Alfeligim fikir kanchi lela
Ich will keine Liebe außer dir
(What to do with this issue, this issue
(Was soll ich tun mit diesem Problem, diesem Problem
What to do with this issue, this issue
Was soll ich tun mit diesem Problem, diesem Problem
I don't want love other than you)
Ich will keine Liebe außer dir)
Qiteren yilugnal, sewoch saygebachew
„Triff dich mit uns“, sagen sie mir, Leute, die nicht verstehen
Tirfbota yelem, bilesh nigeriachew
Sag ihnen einfach, hier ist kein Platz frei
Tenserafteshibet, baymiroye guada
Du hast den ganzen Raum in meinem Kopf eingenommen
Anchin yet adrigey, liqebel engida
Wo hätte ich Platz, um einen Gast zu empfangen?
("Hire us" they say to me, people who don't understand
(„Triff dich mit uns“, sagen sie mir, Leute, die nicht verstehen
Just tell them here is no open place
Sag ihnen einfach, hier ist kein Platz frei
You've take up all the room in my mind
Du hast den ganzen Raum in meinem Kopf eingenommen
Where would I put you to accept a guest)
Wo hätte ich Platz, um einen Gast zu empfangen?)
Libe Kelibish gar
Dass mein Herz und dein Herz
Behasab tegenangto
In unseren Gedanken verbunden sind
Sigelagel aderku
Versichere ich mir selbst vor dem Schlafen
Yanchi bene tintu
Ich bin dein, selbst wenn ich alt bin
That my heart and your heart
Dass mein Herz und dein Herz
Are joined in our thoughts
In unseren Gedanken verbunden sind
I reassure myself before sleeping
Versichere ich mir selbst vor dem Schlafen
I am yours even in my old age
Ich bin dein, selbst wenn ich alt bin
Ehil ayibelagn, aytimegn muziqa
Das Essen schmeckt mir nicht, die Musik klingt fade
Desitaye anchi nesh, teredawit beka
Mein Glück bist du, das habe ich endlich verstanden
(The grain won't go down, the music has lost its taste
(Das Essen schmeckt mir nicht, die Musik klingt fade
My happiness is you, I have finally learned)
Mein Glück bist du, das habe ich endlich verstanden)
Yehakimoch bizat, minim alderagni
Die vielen Ärzte, die ich sah, helfen mir gar nicht
Beshitaye anchi nesh, beqirb atigegni
Meine Krankheit bist du, da du nicht nah bist
Berabeng Betemang, minaminu belawu
Ob ich hungre oder dürste, ich esse irgendwas
Tigabe kanchi gar, Mehonu mech atahu
Dass meine Erfüllung bei dir liegt, wie könnte ich das nicht wissen?
(The many doctors I've seen, won't help me at all
(Die vielen Ärzte, die ich sah, helfen mir gar nicht
My sickness is you, since you are not near
Meine Krankheit bist du, da du nicht nah bist
Though I hunger and thirst, I eat whatever
Ob ich hungre oder dürste, ich esse irgendwas
That my fullness is by your side, how can I not know?)
Dass meine Erfüllung bei dir liegt, wie könnte ich das nicht wissen?)





Авторы: Ahmed Mahmoud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.