Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ትዝ
ትዝ
ትዝ
እያለኝ
Immer
wieder
erinnere
ich
mich
ትዝ
ትዝ
ትዝ
እያለኝ
ብዙ
ተጨንቄ
Immer
wieder
erinnere
ich
mich,
mit
großer
Sorge
ከንቱ
ላላገኝሽ
አንቺን
መናፈቄ
Vergeblich,
dich
nicht
zu
finden,
meine
Sehnsucht
nach
dir
ከንቱ
ላላገኝሽ
አንቺን
መናፈቄ
Vergeblich,
dich
nicht
zu
finden,
meine
Sehnsucht
nach
dir
ህሊናሽ
አስቦ
Dein
Gewissen
dachte
nach
ህሊናሽ
አስቦ
ልብሽ
መቼ
ረዳኝ
Dein
Gewissen
dachte
nach,
doch
wann
half
mir
dein
Herz?
እኔ
ግን
ውስጥ
ውስጡን
መናፈቄ
ጎዳኝ
Doch
mich,
tief
im
Inneren,
verletzte
meine
Sehnsucht
እኔ
ግን
ውስጥ
ውስጡን
መናፈቄ
ጎዳኝ
Doch
mich,
tief
im
Inneren,
verletzte
meine
Sehnsucht
መከራን
ስችለው
ማንም
ሰው
ሳይረዳኝ
Als
ich
das
Leid
ertrug,
ohne
dass
mir
jemand
half
አንቺን
መናፈቄ
ደህና
አድርጎ
ጎዳኝ
Hat
die
Sehnsucht
nach
dir
mich
schwer
verletzt
መከራን
ስችለው
ማንም
ሰው
ሳይረዳኝ
Als
ich
das
Leid
ertrug,
ohne
dass
mir
jemand
half
አንቺን
መናፈቄ
ደህና
አድርጎ
ጎዳኝ
Hat
die
Sehnsucht
nach
dir
mich
schwer
verletzt
እርሃብ
ጥማትም
Weder
Hunger
noch
Durst
እርሃብ
ጥማትም
ምንም
አልደፈረኝ
Weder
Hunger
noch
Durst
konnten
mir
etwas
anhaben
እያንከራተተ
እራሴን
ያዞረኝ
Was
mich
umhertrieb,
meinen
Kopf
verdrehte
እያንከራተተ
እራሴን
ያዞረኝ
Was
mich
umhertrieb,
meinen
Kopf
verdrehte
ፍችው
አልገባኝም
Ich
verstand
den
Grund
nicht
ፍችው
አልገባኝም
እያልኩኝ
ምንድነው
Ich
verstand
den
Grund
nicht,
fragte
mich,
was
es
sei
ለካ
አንቺን
ወድጄ
በመናፈቄ
ነው
Es
stellte
sich
heraus:
Weil
ich
dich
liebte,
wegen
meiner
Sehnsucht
ለካ
አንቺን
ወድጄ
በመናፈቄ
ነው
Es
stellte
sich
heraus:
Weil
ich
dich
liebte,
wegen
meiner
Sehnsucht
መከራን
ስችለው
ማንም
ሰው
ሳይረዳኝ
Als
ich
das
Leid
ertrug,
ohne
dass
mir
jemand
half
አንቺን
መናፈቄ
ደህና
አድርጎ
ጎዳኝ
Hat
die
Sehnsucht
nach
dir
mich
schwer
verletzt
መከራን
ስችለው
ማንም
ሰው
ሳይረዳኝ
Als
ich
das
Leid
ertrug,
ohne
dass
mir
jemand
half
አንቺን
መናፈቄ
ደህና
አድርጎ
ጎዳኝ
Hat
die
Sehnsucht
nach
dir
mich
schwer
verletzt
የፊትሽ
ፈገግታ
እንደ
ጥንቱ
መስሎኝ
Dein
Lächeln,
das
wie
früher
schien
ስፈልግሽ
ብውል
ናፍቆት
አብሰልስሎኝ
Als
ich
den
Tag
suchend
nach
dir
verbrachte,
von
Sehnsucht
verzehrt
ስፈልግሽ
ብውል
ናፍቆት
አብሰልስሎኝ
Als
ich
den
Tag
suchend
nach
dir
verbrachte,
von
Sehnsucht
verzehrt
ሆኜ
ቀረሁ
እንጂ
So
blieb
ich
nur
zurück
ሆኜ
ቀረሁ
እንጂ
ልቤን
አስገማቺ
So
blieb
ich
nur
zurück,
mein
Herz
hast
du
gebrochen
እንደኔ
አፈላላግ
መች
ተገኘሽ
አንቺ
Trotz
meines
Suchens,
wann
fand
ich
dich
schon?
እንደኔ
አፈላላግ
መች
ተገኘሽ
አንቺ
Trotz
meines
Suchens,
wann
fand
ich
dich
schon?
መከራን
ስችለው
ማንም
ሰው
ሳይረዳኝ
Als
ich
das
Leid
ertrug,
ohne
dass
mir
jemand
half
አንቺን
መናፈቄ
ደህና
አድርጎ
ጎዳኝ
Hat
die
Sehnsucht
nach
dir
mich
schwer
verletzt
መከራን
ስችለው
ማንም
ሰው
ሳይረዳኝ
Als
ich
das
Leid
ertrug,
ohne
dass
mir
jemand
half
አንቺን
መናፈቄ
ደህና
አድርጎ
ጎዳኝ
Hat
die
Sehnsucht
nach
dir
mich
schwer
verletzt
ኧረ
በከተማው
ጭራሽ
በሀገሩ
Ach,
in
der
Stadt,
ja
im
ganzen
Land
ከኔና
አንቺ
በቀር
እንማን
ነበሩ
Außer
dir
und
mir,
wer
war
denn
da?
ከኔና
አንቺ
በቀር
እንማን
ነበሩ
Außer
dir
und
mir,
wer
war
denn
da?
ዛፍ
ጥላስር
ሆነን
ስንመካከር
Als
wir
im
Schatten
eines
Baumes
saßen
und
uns
berieten
ከቶ
እነማን
ሰሙ
ስንነጋገር
Wer
hat
uns
je
gehört,
als
wir
sprachen?
ከቶ
እነማን
ሰሙ
ስንነጋገር
Wer
hat
uns
je
gehört,
als
wir
sprachen?
ጥንት
እኔና
አንቺ
ነን
የፍቅር
ጀግኖቹ
Früher
waren
wir,
du
und
ich,
die
Helden
der
Liebe
እነማን
ነበሩ
ፊት
ከዘመኖቹ
Wer
war
denn
da,
vor
unserer
Zeit?
ፊት
ከዘመኖቹ
Vor
unserer
Zeit?
ምንስ
ግልፅ
ቢሆን
ግዜና
ዘመኑ
Auch
wenn
die
Zeit
und
die
Epoche
klarer
wurden
ፍቅራችን
ተጋልጦ
ምነው
መመንመኑ
Unsere
Liebe
wurde
enthüllt,
warum
ist
sie
verwelkt?
ፍቅራችን
ተጋልጦ
ምነው
መመንመኑ
Unsere
Liebe
wurde
enthüllt,
warum
ist
sie
verwelkt?
ኧረ
በከተማው
ጭራሽ
በሀገሩ
Ach,
in
der
Stadt,
ja
im
ganzen
Land
ከኔና
አንቺ
በቀር
እንማን
ነበሩ
Außer
dir
und
mir,
wer
war
denn
da?
ከኔና
አንቺ
በቀር
እንማን
ነበሩ
Außer
dir
und
mir,
wer
war
denn
da?
ዛፍ
ጥላስር
ሆነን
ስንመካከር
Als
wir
im
Schatten
eines
Baumes
saßen
und
uns
berieten
ከቶ
እነማን
ሰሙ
ስንነጋገር
Wer
hat
uns
je
gehört,
als
wir
sprachen?
ከቶ
እነማን
ሰሙ
ስንነጋገር
Wer
hat
uns
je
gehört,
als
wir
sprachen?
ተረስቶሽ
እንደሆን
ላጫውትሽ
ለአንድ
ግዜ
Falls
du
es
vergessen
hast,
lass
es
mich
dir
einmal
erzählen
እነማን
ነበሩ
እስኪ
በዛን
ግዜ
እስኪ
በዛን
ግዜ
Wer
war
denn
da,
damals,
komm
schon,
damals
እስኪ
በዛን
ግዜ
Komm
schon,
damals
አለም
ሳይሰለጥን
ግዜው
ሳይሻሻል
Bevor
die
Welt
zivilisiert
wurde,
bevor
die
Zeit
sich
besserte
የሰራነው
ሁሉ
እንዴት
ይረሳሻል
Wie
kannst
du
all
das
vergessen,
was
wir
taten?
የሰራነው
ሁሉ
እንዴት
ይረሳሻል
Wie
kannst
du
all
das
vergessen,
was
wir
taten?
ኧረ
በከተማው
ጭራሽ
በሀገሩ
Ach,
in
der
Stadt,
ja
im
ganzen
Land
ከኔና
አንቺ
በቀር
እንማን
ነበሩ
Außer
dir
und
mir,
wer
war
denn
da?
ከኔና
አንቺ
በቀር
እንማን
ነበሩ
Außer
dir
und
mir,
wer
war
denn
da?
ዛፍ
ጥላስር
ሆነን
ስንመካከር
Als
wir
im
Schatten
eines
Baumes
saßen
und
uns
berieten
ከቶ
እነማን
ሰሙ
ስንነጋገር
Wer
hat
uns
je
gehört,
als
wir
sprachen?
ከቶ
እነማን
ሰሙ
ስንነጋገር
Wer
hat
uns
je
gehört,
als
wir
sprachen?
ከቶ
እነማን
ሰሙ
ስንነጋገር
Wer
hat
uns
je
gehört,
als
wir
sprachen?
ከቶ
እነማን
ሰሙ
ስ
ን
ነ
ጋ
ገ
ር!!!
Wer
hat
uns
je
gehört,
als
wir
s
p
r
a
c
h
e
n!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.