Текст и перевод песни Mahmoud El Esseily - Amoot Ana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أموت
أنا،
قتيل
أنا،
وأنا
مش
متعتع
من
هنا
I
die
for
you,
I
am
killed
for
you,
and
I
don't
stutter
from
here
هنام
هنا،
وأقوم
هنا
لحد
مترضي
عليا
أنا
I
sleep
here,
and
I
get
up
here
until
you
are
satisfied
with
me
سئيل
أنا،
لازق
هنا
مش
فارقة
معايا
البهدلة
I
am
adamant,
I
am
stuck
here,
I
don't
care
about
the
disgrace
عفريت
أنا
لكن
أنا
عندك
بقلب
تلميذ
بقى
I
am
a
devil,
but
I
am
with
you
with
the
heart
of
a
disciple
now
متجي
بقى،
تجي
بقى
يلا
بينا
Come
on,
come
on,
let's
go
تجي
هنا،
تجي
هنا
طوعينا
Come
here,
come
here,
obey
us
ده
جماله،
ده
جماله
مرزينا
This
is
its
beauty,
this
is
its
charm,
our
mood
والعود
مظبوط
بلارينا
And
the
oud
is
perfectly
tuned
يا
جماله،
قولوهاله
شقلبلي
القلب
بحاله
Oh,
her
beauty,
tell
her
she
flipped
my
heart
in
its
state
دكتور
سمسمة
لو
عاجبه
السما
أو
عاز
حته
هجبهاله
Dr.
Sesame,
if
he
likes
the
sky
or
wants
a
piece
of
it,
I
will
bring
it
to
him
طب
هوبا،
أو
أوبا،
ده
جماله
بيعدي
أوروبا
Well,
Hoba,
or
Aoba,
this
charm
goes
beyond
Europe
لو
طلب
اللالي
نجيبه
يا
دولي
وهات
دلعك
ده
بحاله
If
he
asks
for
the
impossible,
we
will
bring
it,
oh
my
honey,
and
give
your
charm
in
this
state
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع
ليا
أنا
The
charm,
the
charm,
the
charm,
the
charm,
the
charm,
the
charm
is
mine
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع
ليا
أنا
The
charm,
the
charm,
the
charm,
the
charm,
the
charm,
the
charm
is
mine
لذيذ
أنا
(أوي)،
بسيط
أنا،
وبغمزة
هروح
عندنا
I
am
delicious
(oh),
I
am
simple,
and
with
a
wink
I
will
go
to
our
place
خلاص
بقى
مفيش
كده،
أنا
قاطع
قاعد
هنا
سنة
Enough
now,
there
is
no
such
thing,
I
have
been
cut
off
and
stayed
here
for
a
year
في
إيه
يالا؟
متجيش
هنا؛
ده
حوار
بينا
ويخصنا
What's
up,
baby?
Don't
come
here;
this
is
a
dialogue
between
us
and
concerns
us
لميها
بقى؛
ده
في
ناس
هنا
بصالنا
وعينها
في
حظنا
Wrap
it
up
now;
there
are
people
here
who
are
watching
us
and
have
their
eyes
on
our
luck
متجي
بقى،
تجي
بقى
يلا
بينا
Come
on,
come
on,
let's
go
تجي
هنا،
تجي
هنا
طوعينا
Come
here,
come
here,
obey
us
ده
جماله،
ده
جماله
مرزينا
This
is
its
beauty,
this
is
its
charm,
our
mood
والعود
مظبوط
بلارينا
And
the
oud
is
perfectly
tuned
يا
جماله،
قولوهاله
شقلبلي
القلب
بحاله
Oh,
her
beauty,
tell
her
she
flipped
my
heart
in
its
state
دكتور
سمسمة
لو
عاجبه
السما
أو
عاز
حته
هجبهاله
Dr.
Sesame,
if
he
likes
the
sky
or
wants
a
piece
of
it,
I
will
bring
it
to
him
طب
هوبا،
أو
أوبا،
ده
جماله
بيعدي
أوروبا
Well,
Hoba,
or
Aoba,
this
charm
goes
beyond
Europe
لو
طلب
اللالي
نجيبه
يا
دولي
وهات
دلعك
ده
بحاله
If
he
asks
for
the
impossible,
we
will
bring
it,
oh
my
honey,
and
give
your
charm
in
this
state
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع
ليا
أنا
The
charm,
the
charm,
the
charm,
the
charm,
the
charm,
the
charm
is
mine
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع
ليا
أنا
The
charm,
the
charm,
the
charm,
the
charm,
the
charm,
the
charm
is
mine
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع
The
charm,
the
charm,
the
charm,
the
charm,
the
charm,
the
charm
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع
(ده
ليا
أنا)
The
charm,
the
charm,
the
charm,
the
charm,
the
charm,
the
charm
(this
is
mine)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Tarek Yehya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.