Текст и перевод песни Mahmoud El Esseily - Amoot Ana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أموت
أنا،
قتيل
أنا،
وأنا
مش
متعتع
من
هنا
Умру
я,
убит
я,
и
мне
не
наскучит
здесь
هنام
هنا،
وأقوم
هنا
لحد
مترضي
عليا
أنا
Буду
спать
здесь,
буду
просыпаться
здесь,
пока
ты
не
будешь
мной
довольна
سئيل
أنا،
لازق
هنا
مش
فارقة
معايا
البهدلة
Спросят
меня,
прилипну
здесь,
мне
все
равно
на
унижения
عفريت
أنا
لكن
أنا
عندك
بقلب
تلميذ
بقى
Я
как
джинн,
но
для
тебя
я
с
сердцем
ученика
стал
متجي
بقى،
تجي
بقى
يلا
بينا
Приходи
же,
приходи
же,
давай
же
تجي
هنا،
تجي
هنا
طوعينا
Приходи
сюда,
приходи
сюда,
покори
нас
ده
جماله،
ده
جماله
مرزينا
Вот
его
красота,
вот
его
красота,
наша
доля
والعود
مظبوط
بلارينا
И
возвращение
гарантировано,
детка
يا
جماله،
قولوهاله
شقلبلي
القلب
بحاله
Ах,
его
красота,
скажите
ему,
перевернул
мое
сердце
своим
состоянием
دكتور
سمسمة
لو
عاجبه
السما
أو
عاز
حته
هجبهاله
Доктор
Всезнайка,
если
ему
понравится
небо,
или
захочет
кусочек,
я
ему
достану
طب
هوبا،
أو
أوبا،
ده
جماله
بيعدي
أوروبا
Ну
же,
хопа,
или
опа,
его
красота
превосходит
Европу
لو
طلب
اللالي
نجيبه
يا
دولي
وهات
دلعك
ده
بحاله
Если
попросит
невозможное,
достанем,
милая,
и
давай
же
свою
нежность
в
том
же
духе
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع
ليا
أنا
Нежность,
нежность,
нежность,
нежность,
нежность,
нежность
для
меня
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع
ليا
أنا
Нежность,
нежность,
нежность,
нежность,
нежность,
нежность
для
меня
لذيذ
أنا
(أوي)،
بسيط
أنا،
وبغمزة
هروح
عندنا
Вкусный
я
(очень),
простой
я,
и
одним
подмигиванием
отправлюсь
к
нам
خلاص
بقى
مفيش
كده،
أنا
قاطع
قاعد
هنا
سنة
Все,
больше
такого
нет,
я
отрезал,
остаюсь
здесь
на
год
في
إيه
يالا؟
متجيش
هنا؛
ده
حوار
بينا
ويخصنا
В
чем
дело,
давай
же?
Не
приходи
сюда;
это
наш
разговор,
нас
касается
لميها
بقى؛
ده
في
ناس
هنا
بصالنا
وعينها
في
حظنا
Заканчивай
уже;
здесь
люди
смотрят
на
нас,
и
их
глаза
заряжены
на
нашу
удачу
متجي
بقى،
تجي
بقى
يلا
بينا
Приходи
же,
приходи
же,
давай
же
تجي
هنا،
تجي
هنا
طوعينا
Приходи
сюда,
приходи
сюда,
покори
нас
ده
جماله،
ده
جماله
مرزينا
Вот
его
красота,
вот
его
красота,
наша
доля
والعود
مظبوط
بلارينا
И
возвращение
гарантировано,
детка
يا
جماله،
قولوهاله
شقلبلي
القلب
بحاله
Ах,
его
красота,
скажите
ему,
перевернул
мое
сердце
своим
состоянием
دكتور
سمسمة
لو
عاجبه
السما
أو
عاز
حته
هجبهاله
Доктор
Всезнайка,
если
ему
понравится
небо,
или
захочет
кусочек,
я
ему
достану
طب
هوبا،
أو
أوبا،
ده
جماله
بيعدي
أوروبا
Ну
же,
хопа,
или
опа,
его
красота
превосходит
Европу
لو
طلب
اللالي
نجيبه
يا
دولي
وهات
دلعك
ده
بحاله
Если
попросит
невозможное,
достанем,
милая,
и
давай
же
свою
нежность
в
том
же
духе
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع
ليا
أنا
Нежность,
нежность,
нежность,
нежность,
нежность,
нежность
для
меня
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع
ليا
أنا
Нежность,
нежность,
нежность,
нежность,
нежность,
нежность
для
меня
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع
Нежность,
нежность,
нежность,
нежность,
нежность,
нежность
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع،
الدلع
(ده
ليا
أنا)
Нежность,
нежность,
нежность,
нежность,
нежность,
нежность
(это
для
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Tarek Yehya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.