Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حبيبي
أنت
هنا
في
الساحل
Schatz,
du
bist
hier
an
der
Küste
حبيبي
أنت
هنا
تتاكل
Schatz,
du
bist
hier
zum
Anbeißen
هو
أنا
مخبوط؟
Bin
ich
verrückt
geworden?
في
قمر
طالع
من
البحر
Ein
Mond
steigt
aus
dem
Meer
empor
لا
مش
مظبوط
Nein,
das
kann
nicht
stimmen
إزاي
قمرين
في
الشهر
Wie
kann
es
zwei
Monde
in
einem
Monat
geben?
هو
أنتي
منين؟
Woher
kommst
du
denn?
قالتلي:
"حبيبي،
المفروض
أنت
تحس"
Sie
sagte:
"Liebling,
das
solltest
du
spüren"
وخداني
على
فين؟
Und
wohin
nimmst
du
mich
mit?
بضحكة
قالتلي:
"تعالى
هنرقص
بس"
Lachend
sagte
sie:
"Komm,
wir
tanzen
nur"
طب
وقمرنا
زيرو
كام؟
نتكلم
وهكون
تمام
Na,
und
unsere
Schöne,
wie
ist
deine
Nummer?
Wir
reden
und
alles
wird
gut.
قفلت
كل
الكلام
وقالتلي:
"ركز
في
الرقص"
Sie
beendete
jedes
Gespräch
und
sagte:
"Konzentrier
dich
aufs
Tanzen"
طب
يا
قمرنا
ما
تيجي
Snap
قالت:
"مش
بقبل
شباب"
Na,
meine
Schöne,
wie
wär's
mit
Snap?
Sie
sagte:
"Ich
adde
keine
Jungs"
جت
على
حظي
قفلتي
الباب
فبدلع
قالت
بالنص
Zu
meinem
Pech
schlugst
du
die
Tür
zu,
da
sagte
sie
kokett
und
zitierte
wörtlich:
حبيبي
أنت
هنا
في
الساحل
Schatz,
du
bist
hier
an
der
Küste
حبيبي
أنت
هنا
تتاكل
Schatz,
du
bist
hier
zum
Anbeißen
أتاكل
إزاي
يا
حلوة؟
Wie
denn
zum
Anbeißen,
meine
Süße?
في
الساحل
دي
تبقى
كارثة
An
der
Küste
wäre
das
eine
Katastrophe
يا
قمرنا
ده
أنتي
على
أرضي
Oh
meine
Schöne,
du
bist
hier
auf
meinem
Boden
لو
لو
بس
تديني
فرصة
Wenn,
wenn
du
mir
nur
eine
Chance
gibst
طب
عندي
ليكي
أنا
عرض
(إيه؟)
Also,
ich
hab
ein
Angebot
für
dich
(Was
denn?)
اعتبري
قلبي
ليكي
guard
(يا
سلام!)
Betrachte
mein
Herz
als
deinen
Bodyguard
(Oh,
wirklich!)
أفرشلك
السهرة
ورد
قالت:
(والله
اتأثرت)
Ich
lege
dir
den
Abend
mit
Rosen
aus.
Sie
sagte:
(Wirklich,
ich
bin
gerührt)
طب
وقمرنا
زيرو
كام؟
نتكلم
وهكون
تمام
Na,
und
unsere
Schöne,
wie
ist
deine
Nummer?
Wir
reden
und
alles
wird
gut.
قفلت
كل
الكلام
وقالتلي:
"ركز
في
الرقص"
Sie
beendete
jedes
Gespräch
und
sagte:
"Konzentrier
dich
aufs
Tanzen"
طب
يا
قمرنا
ما
تيجي
Snap
قالت:
"مش
بقبل
شباب"
Na,
meine
Schöne,
wie
wär's
mit
Snap?
Sie
sagte:
"Ich
adde
keine
Jungs"
جت
على
حظي
قفلتي
الباب
فبدلع
قالت
بالنص
Zu
meinem
Pech
schlugst
du
die
Tür
zu,
da
sagte
sie
kokett
und
zitierte
wörtlich:
حبيبي
أنت
هنا
في
الساحل
Schatz,
du
bist
hier
an
der
Küste
حبيبي
أنت
هنا
تتاكل
Schatz,
du
bist
hier
zum
Anbeißen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahmoud El Esseily, Ahmed Flipeno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.