Mahmoud El Esseily - Fe El Sahel - перевод текста песни на немецкий

Fe El Sahel - Mahmoud El Esseilyперевод на немецкий




Fe El Sahel
An der Küste
حبيبي أنت هنا في الساحل
Schatz, du bist hier an der Küste
حبيبي أنت هنا تتاكل
Schatz, du bist hier zum Anbeißen
هو أنا مخبوط؟
Bin ich verrückt geworden?
في قمر طالع من البحر
Ein Mond steigt aus dem Meer empor
لا مش مظبوط
Nein, das kann nicht stimmen
إزاي قمرين في الشهر
Wie kann es zwei Monde in einem Monat geben?
هو أنتي منين؟
Woher kommst du denn?
قالتلي: "حبيبي، المفروض أنت تحس"
Sie sagte: "Liebling, das solltest du spüren"
وخداني على فين؟
Und wohin nimmst du mich mit?
بضحكة قالتلي: "تعالى هنرقص بس"
Lachend sagte sie: "Komm, wir tanzen nur"
طب وقمرنا زيرو كام؟ نتكلم وهكون تمام
Na, und unsere Schöne, wie ist deine Nummer? Wir reden und alles wird gut.
قفلت كل الكلام وقالتلي: "ركز في الرقص"
Sie beendete jedes Gespräch und sagte: "Konzentrier dich aufs Tanzen"
طب يا قمرنا ما تيجي Snap قالت: "مش بقبل شباب"
Na, meine Schöne, wie wär's mit Snap? Sie sagte: "Ich adde keine Jungs"
جت على حظي قفلتي الباب فبدلع قالت بالنص
Zu meinem Pech schlugst du die Tür zu, da sagte sie kokett und zitierte wörtlich:
حبيبي أنت هنا في الساحل
Schatz, du bist hier an der Küste
حبيبي أنت هنا تتاكل
Schatz, du bist hier zum Anbeißen
أتاكل إزاي يا حلوة؟
Wie denn zum Anbeißen, meine Süße?
في الساحل دي تبقى كارثة
An der Küste wäre das eine Katastrophe
يا قمرنا ده أنتي على أرضي
Oh meine Schöne, du bist hier auf meinem Boden
لو لو بس تديني فرصة
Wenn, wenn du mir nur eine Chance gibst
طب عندي ليكي أنا عرض (إيه؟)
Also, ich hab ein Angebot für dich (Was denn?)
اعتبري قلبي ليكي guard (يا سلام!)
Betrachte mein Herz als deinen Bodyguard (Oh, wirklich!)
أفرشلك السهرة ورد قالت: (والله اتأثرت)
Ich lege dir den Abend mit Rosen aus. Sie sagte: (Wirklich, ich bin gerührt)
طب وقمرنا زيرو كام؟ نتكلم وهكون تمام
Na, und unsere Schöne, wie ist deine Nummer? Wir reden und alles wird gut.
قفلت كل الكلام وقالتلي: "ركز في الرقص"
Sie beendete jedes Gespräch und sagte: "Konzentrier dich aufs Tanzen"
طب يا قمرنا ما تيجي Snap قالت: "مش بقبل شباب"
Na, meine Schöne, wie wär's mit Snap? Sie sagte: "Ich adde keine Jungs"
جت على حظي قفلتي الباب فبدلع قالت بالنص
Zu meinem Pech schlugst du die Tür zu, da sagte sie kokett und zitierte wörtlich:
حبيبي أنت هنا في الساحل
Schatz, du bist hier an der Küste
حبيبي أنت هنا تتاكل
Schatz, du bist hier zum Anbeißen





Авторы: Mahmoud El Esseily, Ahmed Flipeno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.