Текст и перевод песни Mahmoud El Esseily - Msh Madmoun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Msh Madmoun
Не гарантирован
انا
مش
مضمون
Я
не
гарантирован,
مش
كارت
بتلعبي
بيه
Не
карта,
которой
ты
играешь,
لما
تعوزيه
تخليه،
تزهقي
منه
ترميه
Когда
захочешь,
оставляешь,
надоест
- выбрасываешь.
من
غير
فوازير
ولا
ألغاز
Без
загадок
и
ребусов,
مش
هفضل
صورة
ف
برواز
Не
останусь
картинкой
в
рамке
أو
ضلّ
خيال
يوم
تتجاهليه
وساعات
تشوفيه
Или
тенью,
которую
ты
иногда
замечаешь,
а
иногда
игнорируешь.
انا
مش
تمثال
وبتختاري
الألوان
Я
не
статуя,
которой
ты
выбираешь
цвет,
في
الآخر
أنا
انسان
عمره
ما
يقبل
يتهان
В
конце
концов,
я
человек,
который
никогда
не
позволит
себя
унижать.
انا
آسف
مش
هقدر
اكون
Прости,
я
не
смогу
быть
الكارت
السهل
المضمون
Простой
гарантированной
картой.
انا
كنت
رهان
بعمايلك
دي
انتي
خسرتيه
Я
был
ставкой,
и
своими
поступками
ты
её
проиграла.
وانا
مش
زعلان
والله
انا
مش
زعلان
И
я
не
расстроен,
клянусь,
я
не
расстроен.
أوقات
بيبان
ان
الكسبان
خسران
Иногда
оказывается,
что
выигравший
проиграл.
ومع
الأيام
حد
بيرجع
بجراح
И
со
временем
кто-то
возвращается
с
ранами
ويعيش
موجوع
ندمان
И
живёт,
страдая
и
раскаиваясь,
والتاني
يعيش
مرتاح
А
другой
живёт
спокойно.
وانا
مش
زعلان
والله
انا
مش
زعلان
И
я
не
расстроен,
клянусь,
я
не
расстроен.
أوقات
بيبان
ان
الكسبان
خسران
Иногда
оказывается,
что
выигравший
проиграл.
ومع
الأيام
حد
بيرجع
بجراح
И
со
временем
кто-то
возвращается
с
ранами
ويعيش
موجوع
ندمان
И
живёт,
страдая
и
раскаиваясь,
والتاني
يعيش
مرتاح
А
другой
живёт
спокойно.
يا
ازاز
مكسور
وسنين
انا
ماشي
عليه
Как
разбитое
стекло,
по
которому
я
хожу
годами,
يا
جرح
تعبت
اداريه
Как
рана,
которую
я
устал
скрывать.
انا
بعمل
كل
ده
ليه
Зачем
я
всё
это
делаю?
ويا
قصر
الوهم
الملعون
И
этот
проклятый
дворец
иллюзий,
بالحزن
وبالخوف
مسكون
Наполненный
печалью
и
страхом.
هخرج
للناس
من
بعد
سنين
عشتها
مسجون
Я
выйду
к
людям
после
многих
лет,
прожитых
в
заточении.
وانا
مش
زعلان
والله
انا
مش
زعلان
И
я
не
расстроен,
клянусь,
я
не
расстроен.
أوقات
بيبان
ان
الكسبان
خسران
Иногда
оказывается,
что
выигравший
проиграл.
ومع
الأيام
حد
بيرجع
بجراح
И
со
временем
кто-то
возвращается
с
ранами
ويعيش
موجوع
ندمان
И
живёт,
страдая
и
раскаиваясь,
والتاني
يعيش
مرتاح
А
другой
живёт
спокойно.
وانا
مش
زعلان
والله
انا
مش
زعلان
И
я
не
расстроен,
клянусь,
я
не
расстроен.
أوقات
بيبان
ان
الكسبان
خسران
Иногда
оказывается,
что
выигравший
проиграл.
ومع
الأيام
حد
بيرجع
بجراح
И
со
временем
кто-то
возвращается
с
ранами
ويعيش
موجوع
ندمان
И
живёт,
страдая
и
раскаиваясь,
والتاني
يعيش
مرتاح
А
другой
живёт
спокойно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mahmoud el esseily, amir teima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.