Текст и перевод песни Mahmoud El Esseily - Mesaykeb
في
القلب
خبطة
بتسيب
علامة
В
сердце
удары
оставляют
след,
محتاج
مساعدة
أنسى
الدراما
Мне
нужна
помощь,
чтобы
забыть
драму.
وليل
نهار
عايش
بموت
Дни
и
ночи
я
живу
как
будто
умираю,
في
القلب
نار
وانتي
البارود
В
сердце
огонь,
а
ты
- порох.
خلاص
مش
قادر
على
حلم
جديد
Я
больше
не
могу
мечтать
о
новом,
بستنى
النوم
في
حلمك
بعيد
Жду
сна,
в
котором
ты
далеко.
أصل
الممنوع
عارف
مرغوب
В
конце
концов,
запретный
плод
сладок,
مفيش
هروب
من
المكتوب
От
судьбы
не
уйдешь.
عادي
مسيكب
وهرجعلك
Ладно,
смирюсь
и
вернусь
к
тебе,
أكيد
جايلك
وهسمعلك
Обязательно
приду
и
буду
тебя
слушать.
آه
يا
سيناريو
سودا
نهايته
Ах,
этот
сценарий,
где
конец
печален,
منا
حافظه
كده
Я
же
его
наизусть
знаю.
والروح
معاكي
تروح
И
душа
с
тобой
уйдет,
لأي
مكان
بقى
تروحي
Куда
бы
ты
ни
пошла.
أوجاع
تجيب
أوجاع
Боль
порождает
боль,
وأنا
بتباع
في
حبك
ليه
Зачем
я
продаюсь
твоей
любви?
مع
كل
صيف
وجع
خفيف
С
каждым
летом
легкая
боль,
زي
الشجر
محتاج
خريف
Как
дереву
нужна
осень.
والقلب
لسه
ماشي
بعلاج
Сердце
все
еще
лечится,
نفسي
الشيطان
يرجع
ملاك
Хочу,
чтобы
мой
демон
снова
стал
ангелом.
عادي
مسيكب
وهرجعلك
Ладно,
смирюсь
и
вернусь
к
тебе,
أكيد
جايلك
وهسمعلك
Обязательно
приду
и
буду
тебя
слушать.
آه
يا
سيناريو
سودا
نهايته
Ах,
этот
сценарий,
где
конец
печален,
منا
حافظه
كده
Я
же
его
наизусть
знаю.
عادي
مسيكب
وهرجعلك
Ладно,
смирюсь
и
вернусь
к
тебе,
أكيد
جايلك
وهسمعلك
Обязательно
приду
и
буду
тебя
слушать.
آه
يا
سيناريو
سودا
نهايته
Ах,
этот
сценарий,
где
конец
печален,
منا
حافظه
كده
Я
же
его
наизусть
знаю.
والروح
معاكي
تروح
И
душа
с
тобой
уйдет,
لأي
مكان
بقى
تروحي
Куда
бы
ты
ни
пошла.
أوجاع
تجيب
أوجاع
Боль
порождает
боль,
وأنا
بتباع
في
حبك
ليه
Зачем
я
продаюсь
твоей
любви?
والروح
معاكي
تروح
И
душа
с
тобой
уйдет,
لأي
مكان
بقى
تروحي
Куда
бы
ты
ни
пошла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flipeno, Mahmoud El Esseily
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.