Mahmoud El Esseily - Mshety We Sbteny (feat. Aly Fathalla) - перевод текста песни на немецкий

Mshety We Sbteny (feat. Aly Fathalla) - Mahmoud El Esseilyперевод на немецкий




Mshety We Sbteny (feat. Aly Fathalla)
Mshety We Sbteny (feat. Aly Fathalla) - Du bist gegangen und hast mich verlassen
فاكرة لما كنا أنا وأنتي لسه صغيرين
Erinnerst du dich, als wir, du und ich, noch klein waren?
لما كنا بنحلم يوم بنطول السحاب
Als wir davon träumten, eines Tages die Wolken zu berühren?
واما كبرنا فجأة أنتي اتغيرتي مع السنين
Und als wir erwachsen wurden, hast du dich plötzlich mit den Jahren verändert.
لما احتجتك فجأة لقيت
Als ich dich plötzlich brauchte, fand ich,
كان بينا في خيط من أيدك اتساب
dass ein Faden zwischen uns aus deiner Hand geglitten war.
كنتي بتحبطيني بتقولي يعني هيعمل إيه
Du hast mich entmutigt und gesagt: "Was will er schon erreichen?"
انت بجد ضعيف موهوم وهتفوق في يوم
Du bist wirklich schwach, ein Träumer, und du wirst eines Tages aufwachen.
واتقلبت الايه ووصلت للي حلمت بيه
Und das Blatt hat sich gewendet, und ich habe erreicht, wovon ich geträumt habe.
شوفي بقى أنا فين وأنتي فين
Sieh nur, wo ich jetzt bin und wo du bist.
ودلوقتي مين يندم على مين
Und wer bereut jetzt wen?
ومشيتي وسبتيني دلوقتي أنتي رجعالي ليه
Und du bist gegangen und hast mich verlassen, warum kommst du jetzt zu mir zurück?
الحلم اللي تعبت ابنيه مش هتعيشي فيه
Den Traum, den ich mühsam aufgebaut habe, darin wirst du nicht leben.
ومشيتي وسبتيني دلوقتي أنتي عايزاني ليه
Und du bist gegangen und hast mich verlassen, warum willst du mich jetzt?
مش ده اللي أنتي قللتي منه ومن حلمه واستهترتي بيه
Ist das nicht der, den du herabgesetzt hast, und seinen Traum, und dich darüber lustig gemacht hast?
الدنيا دي بحالات طايره بجناحات
Diese Welt ist unbeständig, sie fliegt mit Flügeln.
تخسف بيك الأرض ساعة وتعليك ساعات
Sie kann dich mal zu Boden werfen und dich mal emporheben.
واللي برخص باعك بيعود بلاش
Und wer dich billig verkauft hat, kehrt umsonst zurück.
واللي وقت ما تعلى جالك اعتبره مجاش
Und wer zu dir kam, als du aufgestiegen bist, betrachte ihn, als wäre er nie gekommen.
ومشيتي وسبتيني دلوقتي أنتي رجعالي ليه
Und du bist gegangen und hast mich verlassen, warum kommst du jetzt zu mir zurück?
الحلم اللي تعبت ابنيه مش هتعيشي فيه
Den Traum, den ich mühsam aufgebaut habe, darin wirst du nicht leben.
ومشيتي وسبتيني دلوقتي أنتي عايزاني ليه
Und du bist gegangen und hast mich verlassen, warum willst du mich jetzt?
مش ده اللي أنتي قللتي منه ومن حلمه واستهترتي بيه
Ist das nicht der, den du herabgesetzt hast, und seinen Traum, und dich darüber lustig gemacht hast?





Авторы: Amir Teaama, Mahmoud El Esseily And Ehab Abdel Wahed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.