Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salamt Habebty
Привет, Любимая
سلامات
حبيبتي
والتحية
Привет,
любимая
моя,
и
наилучшие
пожелания,
وحشاني
ومش
ناسي
الهدية
Скучаю
по
тебе
и
не
забыл
о
подарке.
بكتبلك
انا
من
قلب
سينا
Пишу
тебе
я
из
сердца
Синая
عن
انهزام
اللي
معادينا
О
поражении
тех,
кто
враждовал
с
нами,
وأحلي
يوم
في
العمر
جيه
И
лучший
день
в
жизни
настал.
المشهد
يومها
كان
رهيب
Картина
в
тот
день
была
невероятной:
حبيبة
راجعة
للحبيب
Любимая
(земля)
возвращается
к
любимому
(народу).
حرب
حرب
هي
حرب
Война,
война,
это
была
война!
كله
كان
بيقول
يارب
Каждый
молился:
"О,
Господи!"
وأدي
العلم
والأرض
أهي
И
вот
флаг,
и
вот
земля!
طمنيني
ع
الناس
في
مصر
Успокой
меня,
расскажи,
как
там
люди
в
Египте?
واللي
في
بطنك
عامل
ايه
И
как
тот,
кто
у
тебя
в
животике,
поживает?
قوليله
ابوك
راجع
بنصر
Скажи
ему,
что
его
отец
возвращается
с
победой,
بأرض
شبر
فيها
قصر
С
землёй,
где
каждая
пядь
– дворец.
مقولتليش
هنسمي
ايه
Ты
не
сказала
мне,
как
мы
его
назовём?
سموني
مصري
وفهمت
ليه
Меня
назвали
Египтянином,
и
я
понял,
почему:
عشان
تاريخنا
انا
اللي
أحكيه
Чтобы
нашу
историю
рассказывал
я.
سموني
مصري
وفهمت
ليه
Меня
назвали
Египтянином,
и
я
понял,
почему:
عشان
تاريخنا
انا
اللي
أحميه
Чтобы
нашу
историю
защищал
я.
كل
حبة
رمل
شبهك
Каждая
песчинка
похожа
на
тебя,
كل
حاجة
فيها
منك
Всё
в
ней
несёт
частичку
тебя.
الأرض
حرة
زي
دمك
Земля
свободна,
как
твой
дух,
مجنون
اللي
يجي
جنبك
Безумец
тот,
кто
к
тебе
приблизится.
ده
التاريخ
يشهد
عليه
История
тому
свидетель.
حضريلنا
أكلة
حلوة
Приготовь
нам
вкусное
блюдо
و
راديو
نسمع
جواه
غنوة
И
включи
радио,
чтобы
мы
послушали
песню
عن
نجومها
وعن
عينيكي
О
её
звёздах
и
о
твоих
глазах.
كلمة
ليها
وكلمة
ليكي
Слово
ей
(земле)
и
слово
тебе,
نغني
لحد
تاني
ليه
Зачем
нам
петь
для
кого-то
другого?
مش
قولت
ليكي
عندي
هدية
Разве
я
не
говорил
тебе,
что
у
меня
есть
подарок?
راجع
معايا
الأرض
ديا
Со
мной
возвращается
эта
земля!
و
أخرة
الجواب
سلام
И
в
конце
письма
– привет,
سلام
بجد
ومش
كلام
Настоящий
привет,
а
не
просто
слова.
عاشق
و
جاب
نصرُه
بإيديه
Влюблённый,
добывший
победу
своими
руками.
سموني
مصري
وفهمت
ليه
Меня
назвали
Египтянином,
и
я
понял,
почему:
عشان
تاريخنا
انا
اللي
أحكيه
Чтобы
нашу
историю
рассказывал
я.
سموني
مصري
وفهمت
ليه
Меня
назвали
Египтянином,
и
я
понял,
почему:
عشان
تاريخنا
انا
اللي
أحميه
Чтобы
нашу
историю
защищал
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Tarek Yehia And Mahmoud El Esseily, Ahmed Flipeno And Menna El Kiey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.