Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tegy Agrahk
Wie wäre es, wenn ich dich verletze
تيجي
أجرحك
جرح
بسيط
هيوجعك
Wie
wäre
es,
wenn
ich
dich
ein
wenig
verletze,
es
wird
dir
wehtun.
بعديها
أجيلك
واستسمحك
Danach
komme
ich
zu
dir
und
bitte
dich
um
Verzeihung.
وتحط
نفسك
مطرحي
واحط
نفسي
مطرحك
Und
du
versetzt
dich
in
meine
Lage
und
ich
versetze
mich
in
deine
Lage.
تيجي
أوجعك
زعلت
ليه
ماهي
هي
Wie
wäre
es,
wenn
ich
dir
Schmerz
zufüge?
Warum
bist
du
verärgert?
Es
ist
doch
dasselbe.
وده
يجي
إيه
في
اللي
عملته
فيا
Und
was
ist
das
schon
im
Vergleich
zu
dem,
was
du
mir
angetan
hast?
حاول
تعيش
دور
الضعيف
Versuche,
die
Rolle
der
Schwachen
zu
spielen,
لو
مرة
واحدة
وأنا
أسمعك
auch
nur
ein
einziges
Mal,
und
ich
werde
dir
zuhören.
كل
حاجة
بالاتفاق
إلا
الفراق
Alles
geschieht
in
Absprache,
außer
die
Trennung.
وكل
حاجة
بتتنسي
الا
الوجع
Und
alles
wird
vergessen,
außer
der
Schmerz.
واللي
عملته
فيا
خلى
قلبي
فاق
Und
was
du
mir
angetan
hast,
hat
mein
Herz
erwachen
lassen.
فتخيل
إزاي
هردهالك
لو
جدع
Stell
dir
also
vor,
wie
ich
es
dir
heimzahlen
werde,
wenn
du
stark
genug
bist.
ومع
الأسف
مبيدويش
وجع
اسف
Und
leider
heilt
ein
'Entschuldigung'
den
Schmerz
nicht.
هتغير
إيه
في
لحن
اتعزف
Was
wird
es
an
einer
Melodie
ändern,
die
bereits
gespielt
wurde?
وفات
ميعاد
وقت
العياط
Und
die
Zeit
zum
Weinen
ist
vorbei.
حتى
العياط
شافنا
اتكسف
Sogar
das
Weinen
sah
uns
und
schämte
sich.
كل
حاجة
بالاتفاق
إلا
الفراق
Alles
geschieht
in
Absprache,
außer
die
Trennung.
وكل
حاجة
بتتنسي
الا
الوجع
Und
alles
wird
vergessen,
außer
der
Schmerz.
واللي
عملته
فيا
خلى
قلبي
فاق
Und
was
du
mir
angetan
hast,
hat
mein
Herz
erwachen
lassen.
فتخيل
إزاي
هردهالك
لو
جدع
Stell
dir
also
vor,
wie
ich
es
dir
heimzahlen
werde,
wenn
du
stark
genug
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filipino, Eslam Zaky And Mahmoud El Esseily
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.