Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ايامي (في المرايا انا شوفت نفسي بقيت عجوز) - Ayamy (feat. jozef kamal)
Мои дни (В зеркале я увидел, что стал стариком) - Ayamy (feat. jozef kamal)
ايامي
سرقاني
فالماضي
Мои
дни
украли
в
прошлом,
بسرح
بالساعات
Я
блуждаю
в
часах,
ونا
ايه
ينسيني
وجع
Что
же
забудет
мне
боль,
دمرلي
قلبي
مات
Разбил
мне
сердце
— оно
мертво.
روحي
بتأذيني
Моя
душа
ранит
меня,
لما
بتاخدني
للي
فات
Когда
уносит
к
тому,
что
прошло.
في
مرايتي
بشوفني
تجمع
В
зеркале
вижу,
как
собираюсь,
في
عيني
الذكريات
В
глазах
моих
— воспоминания.
حالي
مبقاش
بخير
Мое
состояние
больше
не
в
порядке,
ياناس
سبوني
في
حالي
Люди,
оставьте
меня
в
моей
беде.
شوفت
منكو
ياما
وكتير
Сколько
я
видел
от
вас,
слишком
много,
ياويلي
من
الي
جرالي
Горе
мне
от
того,
что
со
мной
случилось.
دمعي
كل
يوم
بيسيل
Слезы
льются
каждый
день,
حزني
هد
كياني
Грусть
разрушила
мое
существо.
احزاني
قتلاني
ايامي
سرقاني
Моя
печаль
убила
меня,
мои
дни
украли,
كل
البشر
نسياني
Все
люди
забыли
меня.
بضحك
لكني
جوايا
وجع
يكفي
بلاد
Я
смеюсь,
но
внутри
боли
хватит
на
страны,
عمري
اتخطف
ويومي
كل
يوم
يتعاد
Моя
жизнь
украдена,
и
день
повторяется.
شاب
ولكني
واقف
علي
عمري
حداد
Я
молод,
но
стою
у
гроба
моей
жизни,
وجعي
علي
حالي
في
كل
يوم
يزداد
И
моя
боль
растет
с
каждым
днем.
في
المرايا
انا
شوفت
نفسي
بقيت
عجوز
В
зеркале
я
увидел,
что
стал
стариком,
حتي
شبابي
قضيته
انا
مليان
يؤس
Даже
юность
свою
провел
я
в
печали.
لا
شوفت
فرحه
ولا
امل
ولا
حظوظ
Не
видел
счастья,
не
видел
надежды,
не
видел
удачи,
وكل
حاجه
مشيتها
انا
كانت
بتبوظ
И
все,
что
я
делал,
шло
прахом.
كتر
الخراب
جوايا
خلاني
في
كابوس
Слишком
много
разрухи
во
мне
— превратилось
в
кошмар,
عايش
لوحدي
في
اوضه
ضلمه
انا
محبوس
Живу
один
в
темной
комнате
— я
в
заточении.
حياتي
بقيت
فالحزن
تتاخد
دروس
Моя
жизнь
теперь
в
горе,
как
урок,
وصداع
بيقطع
جوا
راسي
بألف
موس
И
головная
боль
режет
мой
мозг
тысячью
ножами.
ياقلة
الحيله
О,
усталость,
ياوجع
القلب
ملزمني
О,
боль
сердца,
что
не
отпускает,
جوايا
حاجه
بتقتلني
Во
мне
что-то
убивает
меня,
ومش
سيباني
اعيش
И
не
дает
мне
жить.
بتهد
في
طموحي
Ты
гасишь
мои
мечты,
بتسحب
كل
يوم
روحي
Каждый
день
ты
вытягиваешь
мою
душу,
دنا
في
صراخي
راح
صوتي
В
моих
криках
пропал
мой
голос,
وقلبي
ماسمعنيش
А
сердце
не
слышит
меня.
ايامي
سرقاني
فالماضي
Мои
дни
украли
в
прошлом,
بسرح
بالسعات
Я
блуждаю
в
часах,
ونا
ايه
ينسيني
وجع
Что
же
забудет
мне
боль,
دمرلي
قلبي
مات
Разбил
мне
сердце
— оно
мертво.
روحي
بتأذيني
Моя
душа
ранит
меня,
لما
بتاخدني
للي
فات
Когда
уносит
к
тому,
что
прошло.
في
مرايتي
بشوفني
تجمع
В
зеркале
вижу,
как
собираюсь,
في
عيني
الذكريات
В
глазах
моих
— воспоминания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed H Ibrahim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.