Текст и перевод песни Mahmut Orhan feat. Irina Rimes - Nu Vreau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu
vreau
să-ți
ating
pielea
fină
Не
хочу
касаться
твоей
нежной
кожи,
Nici
să
mă
joc
în
păru-l
creț
И
играть
с
твоими
кудрями.
Nici
să
te
simt
cald
lângă
mine
Не
хочу
чувствовать
твое
тепло
рядом,
Nu
vreau
să
te
vreau
Не
хочу
тебя
хотеть.
Nu
vreau
să
te
iubesc
Не
хочу
тебя
любить.
Și
nu
mi-e
dor
de
umorul
tău
pervers
И
мне
не
хватает
твоего
извращенного
юмора,
Cu
care
mă
obișnuisem
într-un
sens
К
которому
я
так
привыкла.
Și
toate
vocile
din
cap
îmi
spun
ușor
И
все
голоса
в
моей
голове
тихонько
шепчут:
Nu
mi-e
dor,
nu,
nu
mi-e
dor
Мне
не
хватает,
нет,
мне
не
хватает
De
umărul
tău
strâmb
Твоего
кривого
плеча,
De
ochii
de
cățel
Твоих
щенячьих
глаз,
De
mersul
tău
scalâmb
Твоей
неуклюжей
походки
Și
nasul
urâțel
И
некрасивого
носа.
De
corpul
tău
perfect
Твоего
идеального
тела
Și
rasul
de
tâmpit
И
глупого
смеха.
Nu
știi
cât
te-ai
iubit
Ты
не
знаешь,
как
ты
себя
любил,
De
zâmbetul
cald
Твоей
теплой
улыбки,
Așa
arogant
Такой
надменной,
Și
degetele
lungi
И
длинных
пальцев,
Ale
chitării
slugi
Служащих
гитаре.
Mirosul
pielii
tale
Запаха
твоей
кожи,
Când
ești
obosit
Когда
ты
устал.
Nu
știi
cât
Tu
știi
cât
te-am
iubit
Ты
не
знаешь,
как…
Ты
знаешь,
как
я
тебя
любила.
Nu
vreau
să
scriu
o
piesă
despre
tine
Не
хочу
писать
о
тебе
песню,
Pentru
că
simplu
tu
nu
ai
meritat
Потому
что
ты
просто
этого
не
заслужил.
Dar
uite-mă
că
-mi
vine
și
îmi
vine
Но
вот,
меня
тянет,
и
тянет,
Vers
după
vers,
te-am
imortalizat
Стих
за
стихом,
я
тебя
увековечила.
Și
n-ai
să-mi
spui
tu
mie
cât
să
plâng
И
ты
не
будешь
мне
говорить,
сколько
мне
плакать
Sau
cât
să
râd
despre
problema
mea
Или
сколько
смеяться
над
моей
проблемой.
Nu
vreau
nimic
eu
de
la
tine
dar
Мне
ничего
от
тебя
не
нужно,
но
Mi-ar
plăcea
să
vrei
tu
măcar
ceva
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
хоть
чего-то
хотел.
Nu
vreau
să
mă
mai
chemi
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
больше
звал,
Eu
nu
voi
mai
veni
Я
больше
не
приду.
De
dorul
tău
mă
tem
Боюсь
своей
тоски
по
тебе,
Că
te
voi
mai
iubi
Что
снова
полюблю.
Și-aș
vrea
să
apară
altcineva
И
я
хотела
бы,
чтобы
появился
кто-то
другой,
Aș
vrea
să
mă
îndrăgostesc
Я
хотела
бы
влюбиться,
Dar
un
nebun
la
fel
că
tine
Но
такого
же
сумасшедшего,
как
ты,
Nu
cred
că
mai
găsesc
Вряд
ли
найду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.