Текст и перевод песни Mahsa Vahdat feat. Mighty Sam McClain - Flowers No None Has Ever Seen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flowers No None Has Ever Seen
Flowers No None Has Ever Seen
تو
دریایی
و
من
ماهی
تنها
You
are
the
sea
and
I
am
a
lonely
fish
چه
دورِ
دورِ
این
ساحل
ز
دریا
This
shore
is
so
far
away
from
the
sea
دلم
دریایی
از
شوق
رسیدن
My
heart
is
a
sea
of
longing
to
reach
you
شنا
در
آسمان،
آبی
پریدن
Swimming
in
the
sky,
flying
in
the
blue
کجای
جنگل
از
بوی
تو
خالیست
Where
in
the
forest
is
there
no
scent
of
you?
همانجا
بوی
گل
هایی
خیالی
ست
There
is
the
scent
of
imaginary
flowers.
در
آن
شب
ها
که
میروید
گل
نور
On
those
nights
when
the
flower
of
light
blooms
که
می
آید
نوای
بلبل
دور
When
the
distant
nightingale's
song
comes
زن
چوپانی
ام
سر
در
گریبان
I
am
a
shepherdess
with
my
head
in
my
lap
که
میخوانم
در
اشکم
قصه
شور
Singing
the
story
of
passion
in
my
tears
دلم
ابر
غم
و
یاد
تو
باران
My
heart
is
a
cloud
of
sorrow
and
the
memory
of
you
is
rain
بتاب
ای
مه
به
ساق
سبزه
زاران
Shine,
oh
moon,
on
the
green
stalks
of
the
meadows
I
can
not
love
you
I
can
not
love
you
The
way
most
love
of
do
The
way
most
love
of
do
By
holding
you
tight
By
holding
you
tight
And
arresting
all
of
you
And
arresting
all
of
you
My
hands
can
not
reach
through
My
hands
can
not
reach
through
So
many
doubts
So
many
doubts
But
never
reach
your
But
never
reach
your
All
I
can
do,
is
love
you
with
words,
eternity
All
I
can
do,
is
love
you
with
words,
eternity
By
wings
of
birds
By
wings
of
birds
Flying
so
high
Flying
so
high
From
my
world
to
yours
From
my
world
to
yours
Once
in
garden
where
we
have
not
get
Once
in
garden
where
we
have
not
get
We
made
it
flowers
no
one
has
ever
seen
We
made
it
flowers
no
one
has
ever
seen
Made
by
beauty
but
till
that
day
in
Made
by
beauty
but
till
that
day
in
I'll
never
Iove
life
as
much
as
this,
as
much
as
this
baby
I'll
never
Iove
life
as
much
as
this,
as
much
as
this
baby
All
I
can
do,
is
love
you
with
words,
eternity
All
I
can
do,
is
love
you
with
words,
eternity
By
wings
of
birds
By
wings
of
birds
Flying
so
high
Flying
so
high
From
my
world
to
yours
From
my
world
to
yours
چی
میشد
ابری
از
آغوش
بودم
What
if
I
were
a
cloud
of
your
embrace?
به
چشمت
شعله
ای
خاموش
بودم
A
flame
extinguished
in
your
eyes
تو
آتش
بودی
و
من
ساق
افرا
You
were
fire
and
I
was
a
maple
stalk
به
شب
میسوختم
تا
صبح
رویا
I
burned
at
night
until
the
dream
of
dawn
چی
میشد
ماه
من،
مهتاب
باشی
What
if
you
were
my
moon,
my
moonlight?
چو
رویا
در
امیدم،
خواب
باشی
A
dream
in
my
hope,
a
sleep
به
خط
پنجه
ام
نقش
تو
پیداست
The
imprint
of
your
hands
is
clear
in
my
lines
به
لب
هایم
تبی
بی
تاب
باشی
A
restless
fever
on
my
lips
به
لب
هایم
تبی
بی
تاب
باشی
A
restless
fever
on
my
lips
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dareneh jaan, sigvart dagsland, erik hillestad, mohammad ebrahim jafari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.