Текст и перевод песни Mahsa Vahdat feat. Mighty Sam McClain - Migratory Bird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Migratory Bird
Migratory Bird
بسازم
یا
بسوزم
یا
بتابم
Shall
I
be,
shall
I
burn,
or
shall
I
shine?
نمی
بینی
نمی
دانی
You
do
not
see,
you
do
not
know,
از
این
خط
ها
نمی
خوانی
You
do
not
read
from
these
lines.
پری
از
شوق
می
سازم
I
create
wings
with
passion,
بپروازم
بپروازم
So
that
I
may
fly,
so
that
I
may
fly.
چو
ابر
انتظارم
در
Like
a
cloud,
I
wait
in
گذارم
تا
ببارم
The
path
so
that
I
may
rain.
عبور
از
برف
سرماسای
وای
وای
Passing
through
the
cold,
snowy,
woe
is
me,
به
بوی
شوق
می
آید
It
comes
with
the
scent
of
passion,
دلی
در
طوق
می
آید
A
heart
comes
in
a
collar.
ببارم
تا
ببارم
سر
به
سر
I
rain
until
I
rain
everywhere,
دشت
بهاران
را
The
field
of
spring.
بکارم
تا
برویانم
گل
خورشید
I
plant
until
I
grow
the
flower
of
the
sun,
در
این
تاریکی
خاموش
بی
امید
In
this
dark,
silent,
hopeless,
دلی
در
طوق
می
آید
A
heart
comes
in
a
collar.
طنین
شوق
می
آید
The
resonance
of
passion
comes,
سفر
از
راه
می
آید
The
journey
comes
from
the
path,
سفر
از
راه
می
آید
The
journey
comes
from
the
path.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jarle bernhoft, erik hillestad, mohammad ebrahim jafari, mahsa vahdat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.