Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dağlar Dağımdır Benim / Fincanın Etrafı Yeşil / Dağda Harman Olur Mu? (Potbori)
Мои Горы / Зеленый Ободок Чашки / Разве Бывает Молотьба в Горах? (Попурри)
Dağlar
dağımdır
benim,
dağlar
dağımdır
benim
Горы
— мои
горы,
горы
— мои
горы,
Dem
ortağımdır
benim,
dem
ortağımdır
benim
Ты
— мой
собеседник,
ты
— мой
собеседник,
Söyletme
çok
ağlaram,
söyletme
çok
ağlaram
Не
спрашивай
много,
я
расплачусь,
не
спрашивай
много,
я
расплачусь,
Yaman
çağımdır
benim,
yaman
çağımdır
benim
Скорбное
время
мое,
скорбное
время
мое.
Oy
dağlar
dağlar
dağlar,
oy
dağlar
dağlar
dağlar
Ой,
горы,
горы,
горы,
ой,
горы,
горы,
горы,
Başı
dumanlı
dağlar
Вершины
в
тумане,
Göğsü
çimenli
dağlar
Склоны
травянистые,
Yol
verin
yara
gidem,
yol
verin
yara
gidem
Прочь
с
дороги,
дай
мне
пройти
к
любимой,
прочь
с
дороги,
дай
мне
пройти
к
любимой,
Dinsiz
imansız
dağlar,
dinsiz
imansız
dağlar
Безбожные,
безверные
горы,
безбожные,
безверные
горы.
Fincanın
etrafı
yeşil
aman
aman
Зеленый
ободок
у
чашки,
ах,
Fincanın
etrafı
yeşil
aman
aman
Зеленый
ободок
у
чашки,
ах,
At
kolun
kolların
boynumdan
aşır
Убери
свои
руки
с
моей
шеи,
At
kolun
kolların
boynumdan
aşır
Убери
свои
руки
с
моей
шеи,
Sarhoşam
dilim
dolaşır
aman
aman
Я
пьян,
язык
заплетается,
ах,
Sarhoşam
dilim
dolaşır
aman
aman
Я
пьян,
язык
заплетается,
ах.
Aman
kız
canım
kız
öldürdün
beni
Ах,
девушка,
моя
дорогая,
ты
убила
меня,
El
ettin
göz
ettin
mahvettin
beni
Своими
глазами,
своими
руками
сгубила
меня,
Aman
kız
canım
kız
öldürdün
beni
Ах,
девушка,
моя
дорогая,
ты
убила
меня,
El
ettin
göz
ettin
mahvettin
beni
Своими
глазами,
своими
руками
сгубила
меня.
Dağda
harman
olur
mu
dağda
harman
olur
mu
Разве
бывает
молотьба
в
горах?
Разве
бывает
молотьба
в
горах?
Bege
ferman
olur
mu
bege
ferman
olur
mu
Разве
бывает
у
бея
указ?
Разве
бывает
у
бея
указ?
Yana
yana
kül
oldum
yana
yana
kül
oldum
Сгорая,
стал
я
пеплом,
сгорая,
стал
я
пеплом,
Küle
derman
olur
mu
küle
derman
olur
mu
Разве
есть
лекарство
от
пепла?
Разве
есть
лекарство
от
пепла?
Oy
neyleyim
neyleyim
neyleyim
Ой,
что
мне
делать,
что
мне
делать,
что
мне
делать,
Yar
neyleyim
neyleyim
Любимая,
что
мне
делать,
что
мне
делать,
Ben
yarimin
malıyım
Я
принадлежу
моей
любимой,
Ben
Alikomun
malıyım
Я
принадлежу
моей
Алике,
Oy
neyleyim
neyleyim
neyleyim
Ой,
что
мне
делать,
что
мне
делать,
что
мне
делать,
Yar
neyleyim
neyleyim
Любимая,
что
мне
делать,
что
мне
делать,
Ben
yarimin
malıyım
Я
принадлежу
моей
любимой,
Ben
Alikomun
malıyım
Я
принадлежу
моей
Алике.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celal Güzelses
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.