Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evlerinin Önü Kahve Dibeği
The Coffee by the Houses
Evlerinin
önü
yoldur
yuvaktır
The
front
of
their
house
is
a
road
and
a
hangout
Evlerinin
önü
yoldur
yuvaktır
The
front
of
their
house
is
a
road
and
a
hangout
Başımızdan
dönen
derttir
duvaktır
The
trouble
over
our
heads
is
a
veil
Ellerin
hüresin
benim
melektir
Your
hands
are
like
amber.
I
am
an
angel.
Ben
yanıma
yeten
yüllük
alayım
I
will
take
the
mantle
I
earned
with
my
hands.
Ayrılığa
yoktur
benim
kalayım.
I
do
not
have
the
tin
for
separation.
Evlerinin
önü
kahve
dibeği
The
front
of
their
house
is
coffee
treats.
Dibege
vurdukça
oynar
göbeği
As
we
hit
the
drum,
our
bellies
dance.
Ne
sen
gelin
oldun
nede
güveyi
Neither
you
became
a
bride
nor
a
groom.
Ben
yarıma
neler
neler
alayım
What
shall
I
buy
for
my
lover?
Ben
yarıma
ipek
köynek
alayım
I
will
buy
a
silk
dress
for
my
lover.
Darılmışsa
gidem
hatrın
sorayım
If
she
is
upset,
I
will
go
to
ask
her
forgiveness.
Ayrılığa
yoktur
benim
kararım
I
do
not
have
the
decision
for
separation.
Evlerinin
önü
bulgur
fukusu
The
front
of
their
house
is
cracked
wheat
pilaf.
Yine
estikçe
gelir
yarin
kokusu
Whenever
it
blows,
it
brings
the
scent
of
my
beloved.
Yarim
küçücüktür
cilve
kutusu
My
beloved
is
a
small,
adorable
box.
Ben
yarıma
neler
neler
alayım
What
shall
I
buy
for
my
lover?
Ben
yarıma
ipek
köynek
alayım
I
will
buy
a
silk
dress
for
my
lover.
Darılmışsa
gidem
hatrın
sorayım
If
she
is
upset,
I
will
go
to
ask
her
forgiveness.
Ayrılığa
yoktur
benim
kararım
I
do
not
have
the
decision
for
separation.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.