Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gayrı Dayanamam Ben Bu Hasrete / Gönlüm Ataşlarda Yandı Gidiyor
Больше не могу вынести эту тоску / Мое сердце горит в огне
Gayri
dayanamam
ben
bu
hasrete
Больше
не
могу
вынести
эту
тоску,
Ya
beni
de
götür
ya
sen
de
gitme
Или
возьми
меня
с
собой,
или
останься.
Ateş-i
aşkınla
canım
yakma
çıramı
Огнем
любви
моей
душу
не
жги,
Ya
beni
de
götür
ya
sen
de
gitme
Или
возьми
меня
с
собой,
или
останься.
Ah
ateş-i
aşkınla
canım
yakma
çıramı
Ах,
огнем
любви
моей
душу
не
жги,
Ya
beni
de
götür
ya
sen
de
gitme
Или
возьми
меня
с
собой,
или
останься.
Ben
bugün
yarimden
ayrı
düşeli
С
тех
пор
как
разлучился
я
с
любимой,
Her
günüm
bir
yıla
döndü
gidiyor
Каждый
мой
день
словно
год
тянется.
Yine
zindan
oldu
dünya
başıma
Мир
стал
темницей
для
меня,
Sinem
ataşlara
yandı
gidiyor
Сердце
мое
в
огне
горит.
Ömrüm
boş
hayale
kandı
gidiyor
Жизнь
моя
в
пустых
мечтах
проходит,
Yine
zindan
oldu
dünya
başıma
Мир
стал
темницей
для
меня,
Sinem
ataşlara
yandı
gidiyor
Сердце
мое
в
огне
горит.
Ömrüm
boş
hayale
kandı
gidiyor
Жизнь
моя
в
пустых
мечтах
проходит,
Uzaktır
yolların
dolandım
geldim
Долгими
путями
я
к
тебе
пришел,
Tatlıdır
dillerin
bağlandım
kaldım
Сладким
речам
твоим
я
поверил,
остался.
Günahım
boynuna
işte
ben
öldüm
Грех
твой
на
твоей
совести,
я
погиб,
Sinem
ataşlara
yandı
gidiyor
Сердце
мое
в
огне
горит.
Ömrüm
boş
hayale
kandı
gidiyor
Жизнь
моя
в
пустых
мечтах
проходит,
Günahım
boynuna
işte
ben
öldüm
Грех
твой
на
твоей
совести,
я
погиб,
Sinem
ataşlara
yandı
gidiyor
Сердце
мое
в
огне
горит.
Ömrüm
boş
hayale
kandı
gidiyor
Жизнь
моя
в
пустых
мечтах
проходит,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdürrahim Karakoç, Ekrem çelebi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.