Текст и перевод песни Mahsun Kırmızıgül - Geleceği Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzar
uzar
gider
gurbet
yollara
Вьются,
вьются
дороги
в
чужие
края
Çekilin
başımdan
dert
bulutları
Разойдитесь,
тучи
печали,
с
пути
моего
Yetti
şu
canıma
hasretin
kahrı
Истерзала
душу
тоска
по
тебе
Ömrümce
beklesem
geleceği
yok
yok
Даже
если
буду
ждать
тебя
всю
жизнь,
будущего
нет,
нет
Geleceği
yok
Нет
будущего
Karardı
pencerem
gün
akşam
oldu
Потемнело
окно
мое,
день
стал
вечером
Gam
bastı
gönlümü
acılar
doldu
Печали
затопили
сердце
моё,
полное
боли
Yıl
değil
gideli
bir
asır
oldu
Не
год,
а
целый
век
прошел
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Ömrümce
beklesem
geleceği
yok
yok
Даже
если
буду
ждать
тебя
всю
жизнь,
будущего
нет,
нет
Geleceği
yok
Нет
будущего
İnan
ayrılık
ölüm
Поверь,
разлука
– смерть
Etme
bu
kadar
zulüm
Не
будь
так
жестока
İnan
ayrılık
ölüm
Поверь,
разлука
– смерть
Etme
bu
kadar
zulüm
Не
будь
так
жестока
Bittim
tükendim
artık
Я
сломлен
и
опустошен
Ne
olursun
gel
gülüm
Прошу
тебя,
вернись,
моя
роза
Ne
olursun
gel
gülüm
gel
gel
Прошу
тебя,
вернись,
моя
роза,
вернись,
вернись
(Geleceği
yok)
yok
yok
yok
(Нет
будущего)
нет,
нет,
нет
(Geleceği
yok)
yok
yok
yok
(Нет
будущего)
нет,
нет,
нет
Ömrümce
beklesem
(geleceği
yok)
yok
Даже
если
буду
ждать
тебя
всю
жизнь
(нет
будущего)
нет
Geleceği
yok
Нет
будущего
Kaderim
kafaya
takmış
bir
kere
Судьба
моя
решила
раз
и
навсегда
Dünyada
yüzüme
güleceği
yok
yok
yok
Что
в
этом
мире
мне
не
улыбнется
счастье,
нет,
нет,
нет
Sevdiğim
bırakıp
gitmiş
ellere
Любимая
моя
ушла
в
дальние
края
Ömrümce
beklesem
geleceği
yok
yok
Даже
если
буду
ждать
тебя
всю
жизнь,
будущего
нет,
нет
Geleceği
yok
Нет
будущего
İnan
ayrılık
ölüm
Поверь,
разлука
– смерть
Etme
bu
kadar
zulüm
Не
будь
так
жестока
İnan
ayrılık
ölüm
Поверь,
разлука
– смерть
Etme
bu
kadar
zulüm
Не
будь
так
жестока
Bittim
tükendim
artık
Я
сломлен
и
опустошен
Ne
olursun
gel
gülüm
Прошу
тебя,
вернись,
моя
роза
Ne
olursun
gel
gülüm
gel
gel
Прошу
тебя,
вернись,
моя
роза,
вернись,
вернись
(Geleceği
yok)
yok
yok
yok
(Нет
будущего)
нет,
нет,
нет
(Geleceği
yok)
yok
yok
yok
(Нет
будущего)
нет,
нет,
нет
Ömrümce
beklesem
(geleceği
yok)
yok
Даже
если
буду
ждать
тебя
всю
жизнь
(нет
будущего)
нет
Geleceği
yok
Нет
будущего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: şefik Aktar
Альбом
Nilüfer
дата релиза
02-06-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.