Текст и перевод песни Mahsun Kırmızıgül - Böyle Kaderin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Böyle Kaderin
Such Is Your Destiny
Bir
rıhtım
kenarında
On
the
edge
of
a
pier,
Sonsuzluğa
bakarım
I
gaze
into
infinity,
Uçun
göçmen
kuşlar
uçun
Fly
away,
fly
away,
migratory
birds,
Hasretlerdeyim
nöbetlerdeyim
I
am
in
longing,
I
am
on
guard.
Benim
gönlüm
yaralı
My
heart
is
wounded,
Sevdalardayım
duraklardayım
I
am
in
love,
I
am
at
a
standstill.
Benim
kalbim
yaralı
My
heart
is
wounded.
İnsanlar
içinde
bir
başımayım
I
am
alone
among
people,
Dönülmez
yollarda
çıkmazlardayım
On
irreversible
paths,
in
dead
ends,
Yarını
olmayan
bir
hayattayım
I
am
in
a
life
without
a
tomorrow,
Seviyorum
seni
senden
habersiz
I
love
you
without
you
knowing.
Şahidim
olsun
bu
dağlar
Let
these
mountains
be
my
witness,
Şahidim
olsun
insanlar
Let
the
people
be
my
witness,
Eğer
sana
kavuşmazsam
If
I
cannot
be
with
you,
Sarsın
beni
topraklar
May
the
earth
shake
me.
Şahidim
olsun
bu
dağlar
Let
these
mountains
be
my
witness,
Şahidim
olsun
insanlar
Let
the
people
be
my
witness,
Eğer
sana
kavuşmazsam
If
I
cannot
be
with
you,
Sarsın
beni
topraklar
May
the
earth
shake
me.
Bir
rıhtım
kenarında
yine
onsuz
On
the
edge
of
a
pier,
without
you
again,
Çaresiz
bir
başımayım
I
am
alone
and
helpless.
Uçun
turnalar
göçmen
kuşlar
uçun
Fly
away,
fly
away,
cranes,
migratory
birds,
Onu
öylesine
sevdimki
I
love
you
so
much
Yüreğime
kalbime
ve
hatta
hücrelerime
kadar
işledi
That
it
permeates
my
very
heart,
soul,
and
being.
Ama
o
bilmezki
mutsuzluğu
yorgunluğu
yalnızlığı
But
you
do
not
know
Herkes
böylesine
mutluyken
ya
ben
That
while
everyone
else
is
so
happy,
what
about
me?
Ben
böyle
şansın
ben
böyle
hayatın
My
fate
is
such
Ben
böyle
kaderin
That
I
am
so
unlucky
in
love.
Ayrılamam
bu
şehirden
I
cannot
leave
this
city,
Sevdiğim
var
bu
ellerde
My
love
is
in
these
arms.
Uçun
göçmen
kuşlar
uçun
Fly
away,
migratory
birds,
fly
away,
Hasretlerdeyim
nöbetlerdeyim
I
am
in
longing,
I
am
on
guard.
Benim
gönlüm
yaralı
My
heart
is
wounded,
Sevdalardayım
duraklardayım
I
am
in
love,
I
am
at
a
standstill.
Benim
kalbim
yaralı...
My
heart
is
wounded...
İnsanlar
içinde
bir
başımayım
I
am
alone
among
people,
Dönülmez
yollarda
çıkmazlardayım
On
irreversible
paths,
in
dead
ends,
Yarını
olmayan
bir
hayattayım
I
am
in
a
life
without
a
tomorrow,
Seviyorum
seni
senden
habersiz
I
love
you
without
you
knowing.
Şahidim
olsun
bu
dağlar
Let
these
mountains
be
my
witness,
Şahidim
olsun
insanlar
Let
the
people
be
my
witness,
Eğer
sana
kavuşmazsam
If
I
cannot
be
with
you,
Sarsın
beni
topraklar
May
the
earth
shake
me.
Şahidim
olsun
bu
dağlar
Let
these
mountains
be
my
witness,
Şahidim
olsun
insanlar
Let
the
people
be
my
witness,
Eğer
sana
kavuşmazsam
If
I
cannot
be
with
you,
Sarsın
beni
topraklar
May
the
earth
shake
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahsun Kirmizigül
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.