Mahsun Kırmızıgül - Göç - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mahsun Kırmızıgül - Göç




Göç
Переселение
Hayrola hemşerim nerelisin nerden geldin
Что случилось, земляк, откуда ты родом, откуда приехал?
Sorma bana nerelisin ırgata adres sorulur mu ağam
Не спрашивай, откуда я, милая. Разве у батрака спрашивают адрес?
Kurak topraklardan geldim bu şehre düştüm ekmek umut peşine
Из засушливых земель я пришел в этот город, упал в погоне за хлебом, за надеждой.
Peki sizin oralarda yok mu
А у вас там работы нет?
Bizim oralarda fabrika var ağam
Есть ли у нас там фабрики, милая?
İş mi var ağam çalışak evimizi ocağımızı başımıza yıktılar
Есть ли там работа? Наши дома, наши очаги разрушили.
Bu büyük şehirleri kendimize mesken tuttuk ağam.
Эти большие города мы сделали своим пристанищем, милая.
Ekmek için umut için yaşamak için
Ради хлеба, ради надежды, ради жизни
Yarınlar için ağam göç ettik buralara
Ради будущего, милая, мы переселились сюда.
Adım yalnızlıktır soyadım hüzün
Имя мое одиночество, фамилия печаль.
Gurbet ırgatıyım can iki gözüm
Я батрак на чужбине, жизнь моя два глаза.
Bozuktur şivemiz namustur sözüm
Плох мой говор, но честно мое слово.
Ağla gönlüm ağla kendi haline
Плачь, мое сердце, плачь о себе.
Ben bir Anadoğuluyum acıların oğuluyum
Я анатолиец, сын страданий.
Beni hor görme arkadaş ben de Allah′ın kuluyum
Не презирай меня, друг, я тоже раб Божий.
Ben bir Anadoğuluyum acıların oğuluyum
Я анатолиец, сын страданий.
Beni hor görme arkadaş ben de Allah'ın kuluyum
Не презирай меня, друг, я тоже раб Божий.
Bir okul olsaydı okurdum elbet
Была бы школа, я бы учился, конечно.
Bir toplum olsaydı oynardım elbet
Было бы общество, я бы играл, конечно.
Bir babam olsaydı gülerdim elbet
Был бы отец, я бы смеялся, конечно.
Ağla gönlüm ağla kendi haline
Плачь, мое сердце, плачь о себе.
Ben bir garip doğuluyum acıların oğuluyum
Я бедный восточный человек, сын страданий.
Beni hor görme arkadaş ben de Allah′ın kuluyum
Не презирай меня, друг, я тоже раб Божий.
Ben bir garip doğuluyum acıların oğuluyum
Я бедный восточный человек, сын страданий.
Beni hor görme arkadaş ben de Allah'ın kuluyum
Не презирай меня, друг, я тоже раб Божий.
Bizim oralarda ışıklar yanmaz
В наших краях огни не горят.
Yoksul evimize bir uzanmaz
В наш бедный дом еда не попадает.
Ölsek de kimsenin haberi olmaz
Даже если мы умрем, никто не узнает.
Ağla gönlüm ağla kendi haline
Плачь, мое сердце, плачь о себе.
Ben bir garip doğuluyum acıların oğuluyum
Я бедный восточный человек, сын страданий.
Beni hor görme arkadaş ben de Allah'ın kuluyum
Не презирай меня, друг, я тоже раб Божий.
Ben bir garip doğuluyum acıların oğuluyum
Я бедный восточный человек, сын страданий.
Beni hor görme arkadaş ben de Allah′ın kuluyum
Не презирай меня, друг, я тоже раб Божий.
Ben bir garip doğuluyum acıların oğuluyum
Я бедный восточный человек, сын страданий.
Beni hor görme arkadaş ben de Allah′ın kuluyum
Не презирай меня, друг, я тоже раб Божий.





Авторы: Naim Akan Selim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.