Saghi -
Mahyar
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کجاشو
یادت
نی
لعنتی؟
Woran
erinnerst
du
dich
nicht,
Verdammt?
ما
زنجیر
هم
بودیم
Wir
waren
aneinander
gekettet.
بودی
تسکینِ
هر
مودی
Du
warst
der
Trost
in
jeder
Laune.
کجاشو
یادت
نی
لعنتی؟
Woran
erinnerst
du
dich
nicht,
Verdammt?
آخه
چرا
قهر
و
دوری
Aber
warum
der
Groll
und
die
Distanz,
وقتی
فقط
با
هم
خوبیم؟
wenn
es
uns
nur
zusammen
gut
geht?
کجاشو
یادت
نی؟
بگو
بهم
Woran
erinnerst
du
dich
nicht?
Sag
es
mir.
بیا
باز
بذار
بکوبه
این
قلب
تعمیری
برا
تو
Komm,
lass
dieses
reparierte
Herz
wieder
für
dich
schlagen.
وسط
شهر
تو
خونه
حبسم
Mitten
in
der
Stadt
bin
ich
zu
Hause
eingesperrt.
داره
بند
میاد
نفسم
Mein
Atem
stockt.
من
لازمم
صداتو
Ich
brauche
deine
Stimme.
تو
هم
تنگه
دلت
کنار
من
باشی،
نه
du
sehnst
dich
auch
danach,
bei
mir
zu
sein,
nicht
wahr?
نیستی،
یه
تیکه
م
نیست،
انگار
از
هم
پاشیدم
Du
bist
nicht
da,
ein
Teil
von
mir
fehlt,
als
wäre
ich
zerbrochen.
من
و
تو
مال
همیم،
همین
باقیش
حاشیه
س
Du
und
ich
gehören
zusammen,
der
Rest
ist
Nebensache.
تو
هم
تنگه
دلت
مثِ
من،
الان
داغی
du
sehnst
dich
auch
wie
ich,
im
Moment
bist
du
aufgebracht.
خرابم
بدجور،
دستاتو
میخوام
ساقی
Ich
bin
furchtbar
am
Ende,
ich
brauche
deine
Hände,
Saghi.
نگاه
این
دور
و
بر
هیشکی
جنس
ما
نی
Schau
dich
um,
niemand
hier
ist
wie
wir.
با
حسمون
همو
صدا
میزدیم
Wir
riefen
einander
voller
Gefühl.
ساکتِ
ساکت،
حرفامونو
با
نگاه
میزدیم
Ganz
still,
wir
sprachen
mit
Blicken.
جز
منو
نمیدیدی،
نمیدیدم
هیچی
جز
تو
Du
sahst
niemanden
außer
mir,
ich
sah
nichts
außer
dir.
کل
دنیای
منو
چشات
میخرید
Deine
Augen
kauften
meine
ganze
Welt.
بسمون
بود
یه
اتاقِ
نُقلی
Ein
kleines
Zimmer
reichte
uns.
قصه
مون
افسانه
س،
یه
کتاب
قفلیه
Unsere
Geschichte
ist
eine
Legende,
ein
verschlossenes
Buch.
روح
من
ببین
یه
طرح
نصفه
س
Sieh
meine
Seele,
sie
ist
ein
unfertiger
Entwurf.
ناقصه،
که
کامل
فقط
کنار
تو
میشه
Unvollkommen,
sie
wird
nur
an
deiner
Seite
vollständig.
بیا،
ببینتت
دوباره
این
چشای
بی
خواب
و
Komm,
lass
diese
schlaflosen
Augen
dich
wiedersehen
یادت
بیارم
تو
رو
چه
جوری
می
خوام
و
und
lass
mich
dich
daran
erinnern,
wie
sehr
ich
dich
will.
مث
من
تو
جهنمم
خوشه
کی
با
تو؟
Wer
außer
mir
ist
mit
dir
glücklich,
selbst
in
der
Hölle?
بیا،
فرشتۀ
من
Komm,
mein
Engel.
چی
شد
که
شد
بی
حافظه؟
Was
ist
passiert,
dass
du
alles
vergessen
hast?
زیرِ
بارونِ
اسیدم،
منو
جا
بده
Unter
dem
sauren
Regen,
gib
mir
Unterschlupf.
خودت
مراقبم
باش،
نگو
خدا
حافظت
Pass
du
selbst
auf
mich
auf,
sag
nicht
'Leb
wohl'.
میفهمی
نیازت
دارم
یعنی
چی،
لعنتی؟
Verstehst
du,
was
'ich
brauche
dich'
bedeutet,
Verdammt?
یعنی
نفس
بی
تو
به
من
حرومه
بعد
از
این
Es
bedeutet,
ohne
dich
zu
atmen
ist
mir
von
nun
an
untersagt.
تو
یه
پاک
کنی
رو
این
اعصاب
خط
خطیم
Du
bist
wie
ein
Radiergummi
für
meine
zerrütteten
Nerven.
نجاتی،
شوک
به
قلبمی،
عصای
دستمی
Du
bist
Rettung,
ein
Schock
für
mein
Herz,
mein
Stützstab.
بی
تو
من
خطریَم
واسه
خودم،
تو
همه
Ohne
dich
bin
ich
eine
Gefahr
für
mich
selbst,
für
alle.
دور
میشی
خاموشم،
وجودت
آخه
شعله
مه
Entfernst
du
dich,
erlösche
ich,
denn
deine
Existenz
ist
meine
Flamme.
نَسَخم،
بیای
دوباره
بغل
کنمت
Ich
bin
auf
Entzug,
süchtig
danach,
dass
du
kommst,
damit
ich
dich
wieder
umarmen
kann.
بغلت
فقط
تسکینِ
این
دلِ
پُرمه
Nur
deine
Umarmung
ist
Trost
für
mein
schweres
Herz.
تو
هم
تنگه
دلت
کنار
من
باشی،
نه
du
sehnst
dich
auch
danach,
bei
mir
zu
sein,
nicht
wahr?
نیستی،
یه
تیکه
م
نیست،
انگار
از
هم
پاشیدم
Du
bist
nicht
da,
ein
Teil
von
mir
fehlt,
als
wäre
ich
zerbrochen.
من
و
تو
مال
همیم،
همین
باقیش
حاشیه
س
Du
und
ich
gehören
zusammen,
der
Rest
ist
Nebensache.
تو
هم
تنگه
دلت
مثِ
من،
الان
داغی
du
sehnst
dich
auch
wie
ich,
im
Moment
bist
du
aufgebracht.
خرابم
بدجور،
دستاتو
میخوام
ساقی
Ich
bin
furchtbar
am
Ende,
ich
brauche
deine
Hände,
Saghi.
نگاه
این
دور
و
بر
هیشکی
جنس
ما
نی
Schau
dich
um,
niemand
hier
ist
wie
wir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahyar Saedi Ghomi, Hamidreza Jafari
Альбом
Saghi
дата релиза
15-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.