Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نمیایی
یادته
یادت
رفته
Du
kommst
nicht,
erinnerst
du
dich,
hast
du
vergessen
می
خوایی
منو
نمی
خوایی
نه
Du
willst
mich,
du
willst
mich
nicht,
nein
دوسم
داری
نداری
نداری
Du
liebst
mich,
liebst
mich
nicht,
liebst
mich
nicht
اگه
نداری
که
چی
این
همه
نوشتن
و
گفتن
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
wozu
dann
all
das
Schreiben
und
Reden
فردا
خورشید
که
در
بیاد
میرم
واسه
همیشه
Morgen,
wenn
die
Sonne
aufgeht,
gehe
ich
für
immer
اما
یادت
نره
که
یادم
نرفت
دوست
دارم
Aber
vergiss
nicht,
dass
ich
nicht
vergessen
habe,
ich
liebe
dich
تو
که
سر
زندگیت
ردیف
و
خوبی
ولی
من
Du,
in
deinem
Leben
ist
alles
in
Ordnung
und
gut,
aber
ich
کنار
دوستام
چشام
امشب
زوری
خندیدن
Neben
meinen
Freunden
haben
meine
Augen
heute
Abend
gezwungen
gelacht
یه
گوشه
قفلم
رو
چند
ثانیه
تصویر
ازت
In
einer
Ecke
starre
ich
auf
ein
paar
Sekunden
Bild
von
dir
برعکس
دنیام
اون
چشای
طوسیت
رنگین
Im
Gegensatz
zu
meiner
Welt
sind
deine
grauen
Augen
farbig
گیج
میره
سرم،
تاره
چشم
ولی
یادتم
Mir
wird
schwindelig,
meine
Augen
sind
verschwommen,
aber
ich
erinnere
mich
an
dich
من
و
تنهایی
چشم
به
دریم،
یه
سر
به
ما
بزن
Ich
und
die
Einsamkeit
warten
an
der
Tür,
besuche
uns
mal
چون
نمی
دونم
کجایی
تو،
سمی
شده
فازم
Weil
ich
nicht
weiß,
wo
du
bist,
meine
Stimmung
ist
vergiftet
چرا
نمی
فهمی
لعنتی
بده
حال
من
Warum
verstehst
du
nicht,
Verdammt,
mir
geht
es
schlecht
کجایی
کجایی
داره
کنده
میشه
قلبم
Wo
bist
du,
wo
bist
du,
mein
Herz
wird
herausgerissen
تو
پوست
و
خون
و
روحمی
Du
bist
in
meiner
Haut,
meinem
Blut
und
meiner
Seele
تو
رو
مگه
میشه
ترک
کرد
Wie
kann
man
dich
nur
verlassen
شکاری
اَ
دستم
ولی
اگه
میشه
برگرد
Du
bist
mir
entkommen,
aber
wenn
möglich,
komm
zurück
اگه
میشه
برگرد
Wenn
möglich,
komm
zurück
کجایی
کجایی
داره
کنده
میشه
قلبم
Wo
bist
du,
wo
bist
du,
mein
Herz
wird
herausgerissen
تو
پوست
و
خون
و
روحمی
Du
bist
in
meiner
Haut,
meinem
Blut
und
meiner
Seele
تو
رو
مگه
میشه
ترک
کرد
Wie
kann
man
dich
nur
verlassen
شکاری
اَ
دستم
ولی
اگه
میشه
برگرد
Du
bist
mir
entkommen,
aber
wenn
möglich,
komm
zurück
اگه
میشه
برگرد
Wenn
möglich,
komm
zurück
تو
روح
من
هر
چی
کم
بود
تو
روح
تو
بود
Was
auch
immer
in
meiner
Seele
fehlte,
war
in
deiner
Seele
مدل
هم
نیستیم،
این
بزرگ
ترین
دروغ
تو
بود
Wir
passen
nicht
zusammen,
das
war
deine
größte
Lüge
تو
جون
می
دادی
به
من
و
نور
می
دادی
به
من
Du
hast
mir
Leben
und
Licht
gegeben
خورشیدم
بودی،
مرگ
من
غروب
تو
بود
Du
warst
meine
Sonne,
mein
Tod
war
dein
Untergang
از
همیشه
بیش
تر
امشب
حال
من
خرابه
Mehr
als
je
zuvor
geht
es
mir
heute
Abend
schlecht
حقیقت
رویاته
واسم،
بقیه
اش
سرابه
Die
Wahrheit
ist
mein
Traum
für
mich,
der
Rest
ist
eine
Fata
Morgana
لنگ
می
زنه
پاهام
بیا
شونه
هامو
بگیر
Meine
Beine
hinken,
komm
und
nimm
meine
Schultern
اون
تعادل
منه
زمین
می
خورم
نباشه
Sie
ist
mein
Gleichgewicht,
ich
falle,
wenn
sie
nicht
da
ist
کجایی
کجایی
داره
کنده
میشه
قلبم
Wo
bist
du,
wo
bist
du,
mein
Herz
wird
herausgerissen
تو
پوست
و
خون
و
روحمی
Du
bist
in
meiner
Haut,
meinem
Blut
und
meiner
Seele
تو
رو
مگه
میشه
ترک
کرد
Wie
kann
man
dich
nur
verlassen
شکاری
اَ
دستم
ولی
اگه
میشه
برگرد
Du
bist
mir
entkommen,
aber
wenn
möglich,
komm
zurück
اگه
میشه
برگرد
Wenn
möglich,
komm
zurück
کجایی
کجایی
داره
کنده
میشه
قلبم
Wo
bist
du,
wo
bist
du,
mein
Herz
wird
herausgerissen
تو
پوست
و
خون
و
روحمی
Du
bist
in
meiner
Haut,
meinem
Blut
und
meiner
Seele
تو
رو
مگه
میشه
ترک
کرد
Wie
kann
man
dich
nur
verlassen
شکاری
اَ
دستم
ولی
اگه
میشه
برگرد
Du
bist
mir
entkommen,
aber
wenn
möglich,
komm
zurück
اگه
میشه
برگرد
Wenn
möglich,
komm
zurück
مهیار،
فرزاد،
ماهان
Mahyar,
Farzad,
Mahan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farzad Mahan
Альбом
Kojai
дата релиза
20-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.