Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ye Rooze Khoob Keye
Когда же этот хороший день?
یه
روز
خوب
کیه
ما
که
نصف
عمرمون
رفت
Когда
же
этот
хороший
день,
половина
жизни
уже
прошла,
ریه
هامون
پر
دوده
پره
پشتمون
زخم
легкие
полны
дыма,
спина
вся
в
шрамах.
یه
روزِ
خوب
کیه
فقط
رنگیه
قرصامون
Когда
же
этот
хороший
день,
лишь
таблетки
раскрашивают
его,
ما
از
وقتی
یادمه
فقط،
تو
سفره
بود
درد
с
тех
пор,
как
я
себя
помню,
на
столе
была
только
боль.
یه
روز
خوب
کیه
همش
دروغ
بود
که
چی
شد
Когда
же
этот
хороший
день,
все
было
ложью,
и
что
теперь?
تا
اینجاش
که
رویاهامون
کفنم
پوسوندن
До
сих
пор
мои
мечты
гнили
в
саване.
منتظره
خوشیَم
از
مسافرت
بیاد
Жду
радости
из
путешествия,
رو
لبم
سبز
شد
علف،
معطلم
تو
کوچه
ام
на
губах
зеленеет
трава,
слоняюсь
по
переулку.
خسته
از
آرزوهایی
که
موند
پشت
ویترین
Устал
от
желаний,
оставшихся
за
витриной,
تو
بگو
شبیه
زندگیه
آخه
چیش
این
скажи,
на
что
это
похоже,
эта
жизнь?
پناه
بردم
ازین
وضعیت
به
رول
و
ویسکی
Ищу
утешения
в
алкоголе
и
виски,
داغونیم
همه
مون
شبیه
متروپل
ریختیم
мы
все
разрушены,
как
обрушившийся
Метрополь.
من
خسته
ام
مث
تو
ازین
سگ
دو
های
درجا
Я
устал,
как
и
ты,
от
этой
беготни
на
месте,
اسم
نسلمو
بذار
تولدای
بدجا
назови
мое
поколение
"рожденными
не
в
то
время",
پیرترین
جوونای
این
کره
خاکی
самые
старые
молодые
люди
на
этой
планете,
نسل
خنده
های
الکی
فقط
تو
عکسا
поколение
фальшивых
улыбок
только
на
фотографиях.
یه
روز
خوب
کیه؟
Когда
же
этот
хороший
день?
یه
روز
خوب
کیه؟
Когда
же
этот
хороший
день?
یه
روز
خوب
کیه؟
Когда
же
этот
хороший
день?
یه
روز
خوب
کیه؟
Когда
же
этот
хороший
день?
دروغه
روز
خوب
Ложь
этот
хороший
день,
اصن
غروبه
رو
به
روم
передо
мной
только
закат,
فقط
نمیشه
آتیش
روشن
нельзя
разжечь
огонь,
الکی
رو
به
چوب
نزن
не
стучи
зря
по
дереву.
خالیه
کل
لیوان
Пуст
весь
стакан,
نداره
نیمه
پری
واسم
нет
для
меня
полупустого,
خنده
داره
دیگه
смешно
уже,
نفوس
خوب
زدن
напускают
благочестия.
بگو
یه
روز
خوب
کیه؟
Скажи,
когда
же
этот
хороший
день?
کشش
نداره
دلم
Нет
сил
в
моем
сердце,
کی
این
دروغو
گفته
кто
сказал
эту
ложь,
که
عشق
سواره
به
خشم
что
любовь
верхом
на
гневе.
دلم
خرابی
میخواد
Хочу
разрушения,
یه
مستی
ابدی
вечного
опьянения,
بیداری
قشنگ
نبود
бодрствование
не
было
прекрасным,
میخوام
بیهوش
بشه
چِشم
хочу,
чтобы
глаза
закрылись.
یه
روز
خوب
کیه؟
Когда
же
этот
хороший
день?
یه
روز
خوب
کیه؟
Когда
же
этот
хороший
день?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahyar Saedi Ghomi, Hamidreza Jafari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.