Mai Charoenpura - น้ำค้างตอนเช้า (Easylistening Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mai Charoenpura - น้ำค้างตอนเช้า (Easylistening Version)




น้ำค้างตอนเช้า (Easylistening Version)
Morning Dew (Easylistening Version)
อยู่คนเดียวนอนมองดูฟ้าด้วยความสงสัย
I'm alone, watching the sky with confusion
ว่าทำไมคนเราถึงต้องมีความเหงา
Why do people have to feel lonely?
ชีวิตก็ยากอยู่แล้ว ไม่เคยเป็นของเรา
Life is already hard, it's never really ours
ทุกครั้งยังมีเรื่องราวที่มันซับซ้อนให้ทำมากมาย
There are always complex things to do
แต่ละวันวงจรชีวิตก็ดูซ้ำ ก็ต้องทำ และต้องทำต่อไป
The cycle of life is repetitive, I have to keep going and going
บางครั้งเหมือนฉันไม่รู้ ว่าฉันจะทำเพื่อใคร
Sometimes I don't know who I'm doing this for
เหมือนฉันไม่มีจุดหมายที่ใจเฝ้าคอย
It's like I don't have a destination that my heart is waiting for
อยากรู้เหมือนกันว่าฉันมันเหงาอะไรมากมาย
I want to know why I feel so lonely
อยากรู้ทำไมฉันจึงเหมือนดังคนเลื่อนลอย
I want to know why I feel so adrift
กับภาระที่ฉันต้องรับมา เวลาที่มีก็น้อย
With the burdens I have to carry, I have so little time
แต่ใจยังคอยจะเหงาทุกทีที่เผลอ
But my heart still yearns for loneliness whenever I forget
เบื่อความจริงรอคอยความฝันทุกวันเช่นนี้
I'm tired of reality, waiting for dreams every day like this
แต่ไม่มีใครเลยที่จะมาให้เจอ
But there's no one to meet
เป็นเหมือนน้ำค้างตอนเช้า
It's like the morning dew
ที่ยังนอนละเมอ แล้วแสงตะวันก็เผาให้แห้งไป
Still asleep and dreaming, and then the sun burns it away
อยากรู้เหมือนกันว่าฉันมันเหงาอะไรมากมาย
I want to know why I feel so lonely
อยากรู้ทำไมฉันจึงเหมือนดังคนเลื่อนลอย
I want to know why I feel so adrift
กับภาระที่ฉันต้องรับมา เวลาที่มีก็น้อย
With the burdens I have to carry, I have so little time
แต่ใจยังคอยจะเหงาทุกทีที่เผลอ
But my heart still yearns for loneliness whenever I forget
เบื่อความจริงรอคอยความฝันทุกวันเช่นนี้
I'm tired of reality, waiting for dreams every day like this
แต่ไม่มีใครเลยที่จะมาให้เจอ
But there's no one to meet
เป็นเหมือนน้ำค้างตอนเช้า
It's like the morning dew
ที่ยังนอนละเมอ แล้วแสงตะวันก็เผาให้แห้งไป
Still asleep and dreaming, and then the sun burns it away
นี่หรือชีวิตของฉัน ที่ยังคงละเมอ
Is this my life, still dreaming?
และแล้ววันนึงชีวิตก็แห้งไป
And then one day life dries up
และแล้ววันนึงชีวิตก็แห้งไป
And then one day life dries up





Авторы: Bruno Brugnano, Honark Nitipong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.