Mai Charoenpura - ร่ำไร - перевод текста песни на немецкий

ร่ำไร - Mai Charoenpuraперевод на немецкий




ร่ำไร
Klagelied
ยังจำได้ไหม
Erinnerst du dich noch?
ถึงใครที่เธอเคยเจอ
An jemanden, den du mal getroffen hast?
ถึงใครที่เคยพร่ำเพ้อ
An jemanden, der geschwärmt hat?
ที่เธอไม่เคยห่างไกล
Von dem du nie weit weg warst?
ยังจำได้ไหม
Erinnerst du dich noch?
ถึงคนที่เคยเอาใจ
An jemanden, der dich verwöhnt hat?
ถึงคนที่เคยอ่อนไหว
An jemanden, der sensibel war?
ถึงใครที่ไกลจากเธอ
An jemanden, der jetzt fern von dir ist?
ฉันก็เป็น
Ich bin immer noch
เช่นดังเช่นเคย
genauso wie früher.
แม้วันคืน
Auch wenn die Tage und Nächte
จะเลยล่วงมา
vergangen sind.
ร้องเป็นเพลง
Ich singe es als Lied,
บรรเลงภาษา
spiele es in Worten,
ได้เป็นยา
damit es eine Medizin wird,
รักษาบรรเทา
die heilt und lindert.
ยังจำได้ไหม
Erinnerst du dich noch?
ถึงใครที่เธอเคยเจอ
An jemanden, den du mal getroffen hast?
ถึงใครที่เคยพร่ำเพ้อ
An jemanden, der geschwärmt hat?
ที่เธอไม่เคยห่างไกล
Von dem du nie weit weg warst?
...เพลงนี้เป็นของเธอผู้เดียวนะ
...Dieses Lied ist nur für dich, weißt du.
...ความข้องเกี่ยวนิดเดียวที่ฉันมี
...Die kleine Verbindung, die ich habe.
...หากแม้แต่ขอเพียงให้เธอนั้น
...Wenn ich dich doch nur bitten könnte,
...หมั่นให้ความสำคัญต่อกัน
...dass du unserer Verbindung Bedeutung schenkst.
...ความรักเอยเจ้าเคยเรียกหา
...Oh Liebe, nach der du einst gerufen hast.
...เออน้ำตาเจ้าเอย
...Oh, deine Tränen.
ยังจำได้ไหม
Erinnerst du dich noch?
ถึงคนที่เคยเอาใจ
An jemanden, der dich verwöhnt hat?
ถึงคนที่เคยอ่อนไหว
An jemanden, der sensibel war?
ถึงใครที่ไกลจากเธอ
An jemanden, der jetzt fern von dir ist?
(ดนตรี)
(Musik)
ร่ำไรไม่ลืม
Ich klage, ohne zu vergessen.
ร้องเพลงยังขัดขืน
Mein Gesang sträubt sich noch immer.
ส่งเป็นสำเนียงนี้
Er klingt in dieser Weise.
อาจเพียงถ้อยคำนั้น
Vielleicht sind es nur die Worte
จากคืนและวัน
aus den Nächten und Tagen,
ที่ฉันไม่ลืม
die ich nicht vergesse.
ก็อยากจะขอ
Ich möchte dich bitten,
ให้เธอได้จดได้จำ
dass du es dir merkst und erinnerst,
ให้เธอได้เจอดั่งคำ
dass du erlebst, was diese Worte sagen,
ให้จำอย่าทำกับใคร
Erinnere dich daran, tu das niemand anderem an.
...เพลงนี้เป็นของเธอผู้เดียวนะ
...Dieses Lied ist nur für dich, weißt du.
...ความข้องเกี่ยวนิดเดียวที่ฉันมี
...Die kleine Verbindung, die ich habe.
...หากแม้แต่ขอเพียงให้เธอนั้น
...Wenn ich dich doch nur bitten könnte,
...หมั่นให้ความสำคัญต่อกัน
...dass du unserer Verbindung Bedeutung schenkst.
...เพลงนี้เป็นของเธอผู้เดียวนะ
...Dieses Lied ist nur für dich, weißt du.
...ความข้องเกี่ยวนิดเดียวที่ฉันมี
...Die kleine Verbindung, die ich habe.
...หากแม้แต่ขอเพียงให้เธอนั้น
...Wenn ich dich doch nur bitten könnte,
...หมั่นให้ความสำคัญต่อกัน
...dass du unserer Verbindung Bedeutung schenkst.
...เพลงนี้เป็นของเธอผู้เดียวนะ
...Dieses Lied ist nur für dich, weißt du.
...ความข้องเกี่ยวนิดเดียวที่ฉันมี
...Die kleine Verbindung, die ich habe.
...หากแม้แต่ขอเพียงให้เธอนั้น
...Wenn ich dich doch nur bitten könnte,
...หมั่นให้ความสำคัญต่อกัน
...dass du unserer Verbindung Bedeutung schenkst.





Авторы: Asanee Chotikul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.