Текст и перевод песни Mai Charoenpura - เงินน่ะมีไหม
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เงินน่ะมีไหม
Есть ли у тебя деньги?
เรารักกันชอบกันด้วยใจ
Мы
любим
друг
друга
сердцем,
ของอะไรก็ไม่ต้องเอามาฝาก
Ничего
не
нужно
мне
дарить.
ฉันรักตัวไม่ได้รักของฝาก
Я
люблю
тебя,
а
не
подарки,
หิ้วให้ลำบากมาฝากทำไม
Зачем
тащить
тяжести,
чтобы
сделать
мне
презент?
แต่ตอนนี้ฉันเดือดร้อน
Но
сейчас
у
меня
проблемы,
หาเงินผ่อนแขกไม่ไหว
Не
могу
найти
денег,
чтобы
расплатиться
с
кредиторами.
ฉันเดือดร้อนอีกตั้งนาน
У
меня
проблемы
надолго,
ค่าเช่าบ้านก็ยังติดไว้
Арендная
плата
за
жилье
все
еще
просрочена.
ฉันรักเธอไม่ได้หวังกอบโกย
Я
люблю
тебя,
не
надеясь
нажиться,
โอ่โอโอ๊ะโอ๊ย
Ох-ох-ох-ой,
เงินน่ะมีไหม
Есть
ли
у
тебя
деньги?
เงินน่ะมีไหม
Есть
ли
у
тебя
деньги?
ฉันรักตัวชอบตัวแน่แท้
Я
люблю
себя,
уверена
в
себе,
ถึงจะแก่ฉันก็ไม่แคร์ใครดอก
Даже
если
постарею,
мне
все
равно,
что
скажут
другие.
ฉันรักจริงไม่ได้หวังปอกลอก
Я
люблю
по-настоящему,
не
желая
тебя
обобрать,
ถ้อยคำที่บอกเชื่อได้เชื่อได้
Моим
словам
можно
верить,
поверь.
แต่เย็นนี้สิค่าแชร์
Но
сегодня
вечером
нужно
платить
взнос,
ไม่มีส่งแน่เชื่อไหม
И
у
меня
точно
нет
денег,
веришь?
ไม่อยากไปรบกวน
Не
хочу
тебя
беспокоить,
มันจะชวนให้ขุ่นข้องใจ
Это
может
тебя
расстроить.
อย่าเข้าใจว่าฉันเป็นกระสือ
Не
думай,
что
я
какая-то
ведьма,
ฮือๆๆๆ
Хнык-хнык-хнык-хнык,
เงินน่ะมีไหม
Есть
ли
у
тебя
деньги?
เงินน่ะมีไหม
Есть
ли
у
тебя
деньги?
อย่าเข้าใจว่าฉันเป็นกระสือ
Не
думай,
что
я
какая-то
ведьма,
ฮือๆๆๆ
Хнык-хнык-хнык-хнык,
เงินน่ะมีไหม
Есть
ли
у
тебя
деньги?
เงินน่ะมีไหม
Есть
ли
у
тебя
деньги?
เรารักกันชอบกันด้วยใจ
Мы
любим
друг
друга
сердцем,
ของอะไรก็ไม่ต้องเอามาฝาก
Ничего
не
нужно
мне
дарить.
ฉันรักตัวไม่ได้รักของฝาก
Я
люблю
тебя,
а
не
подарки,
หิ้วให้ลำบากมาฝากทำไม
Зачем
тащить
тяжести,
чтобы
сделать
мне
презент?
แต่ตอนนี้ฉันเดือดร้อน
Но
сейчас
у
меня
проблемы,
หาเงินผ่อนแขกไม่ไหว
Не
могу
найти
денег,
чтобы
расплатиться
с
кредиторами.
ฉันเดือดร้อนอีกตั้งนาน
У
меня
проблемы
надолго,
ค่าเช่าบ้านก็ยังติดไว้
Арендная
плата
за
жилье
все
еще
просрочена.
ฉันรักเธอไม่ได้หวังกอบโกย
Я
люблю
тебя,
не
надеясь
нажиться,
โอ่โอโอ๊ะโอ๊ย
Ох-ох-ох-ой,
เงินน่ะมีไหม
Есть
ли
у
тебя
деньги?
เงินน่ะมีไหม
Есть
ли
у
тебя
деньги?
ฉันรักตัวชอบตัวแน่แท้
Я
люблю
себя,
уверена
в
себе,
ถึงจะแก่ฉันก็ไม่แคร์ใครดอก
Даже
если
постарею,
мне
все
равно,
что
скажут
другие.
ฉันรักจริงไม่ได้หวังปอกลอก
Я
люблю
по-настоящему,
не
желая
тебя
обобрать,
ถ้อยคำที่บอกเชื่อได้เชื่อได้
Моим
словам
можно
верить,
поверь.
แต่เย็นนี้สิค่าแชร์
Но
сегодня
вечером
нужно
платить
взнос,
ไม่มีส่งแน่เชื่อไหม
И
у
меня
точно
нет
денег,
веришь?
ไม่อยากไปรบกวน
Не
хочу
тебя
беспокоить,
มันจะชวนให้ขุ่นข้องใจ
Это
может
тебя
расстроить.
อย่าเข้าใจว่าฉันเป็นกระสือ
Не
думай,
что
я
какая-то
ведьма,
ฮือๆๆๆ
Хнык-хнык-хнык-хнык,
เงินน่ะมีไหม
Есть
ли
у
тебя
деньги?
เงินน่ะมีไหม
Есть
ли
у
тебя
деньги?
อย่าเข้าใจว่าฉันเป็นกระสือ
Не
думай,
что
я
какая-то
ведьма,
ฮือๆๆๆ
Хнык-хнык-хнык-хнык,
เงินน่ะมีไหม
Есть
ли
у
тебя
деньги?
เงินน่ะมีไหม
Есть
ли
у
тебя
деньги?
เงินน่ะมีไหม
Есть
ли
у
тебя
деньги?
เงินน่ะมีไหม
Есть
ли
у
тебя
деньги?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wichian Khamcharoen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.