Mai Charoenpura - เงินน่ะมีไหม - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mai Charoenpura - เงินน่ะมีไหม




เงินน่ะมีไหม
Есть ли у тебя деньги?
เรารักกันชอบกันด้วยใจ
Мы любим друг друга сердцем,
ของอะไรก็ไม่ต้องเอามาฝาก
Ничего не нужно мне дарить.
ฉันรักตัวไม่ได้รักของฝาก
Я люблю тебя, а не подарки,
หิ้วให้ลำบากมาฝากทำไม
Зачем тащить тяжести, чтобы сделать мне презент?
แต่ตอนนี้ฉันเดือดร้อน
Но сейчас у меня проблемы,
หาเงินผ่อนแขกไม่ไหว
Не могу найти денег, чтобы расплатиться с кредиторами.
ฉันเดือดร้อนอีกตั้งนาน
У меня проблемы надолго,
ค่าเช่าบ้านก็ยังติดไว้
Арендная плата за жилье все еще просрочена.
ฉันรักเธอไม่ได้หวังกอบโกย
Я люблю тебя, не надеясь нажиться,
โอ่โอโอ๊ะโอ๊ย
Ох-ох-ох-ой,
เงินน่ะมีไหม
Есть ли у тебя деньги?
เงินน่ะมีไหม
Есть ли у тебя деньги?
ฉันรักตัวชอบตัวแน่แท้
Я люблю себя, уверена в себе,
ถึงจะแก่ฉันก็ไม่แคร์ใครดอก
Даже если постарею, мне все равно, что скажут другие.
ฉันรักจริงไม่ได้หวังปอกลอก
Я люблю по-настоящему, не желая тебя обобрать,
ถ้อยคำที่บอกเชื่อได้เชื่อได้
Моим словам можно верить, поверь.
แต่เย็นนี้สิค่าแชร์
Но сегодня вечером нужно платить взнос,
ไม่มีส่งแน่เชื่อไหม
И у меня точно нет денег, веришь?
ไม่อยากไปรบกวน
Не хочу тебя беспокоить,
มันจะชวนให้ขุ่นข้องใจ
Это может тебя расстроить.
อย่าเข้าใจว่าฉันเป็นกระสือ
Не думай, что я какая-то ведьма,
ฮือๆๆๆ
Хнык-хнык-хнык-хнык,
เงินน่ะมีไหม
Есть ли у тебя деньги?
เงินน่ะมีไหม
Есть ли у тебя деньги?
อย่าเข้าใจว่าฉันเป็นกระสือ
Не думай, что я какая-то ведьма,
ฮือๆๆๆ
Хнык-хнык-хнык-хнык,
เงินน่ะมีไหม
Есть ли у тебя деньги?
เงินน่ะมีไหม
Есть ли у тебя деньги?
เรารักกันชอบกันด้วยใจ
Мы любим друг друга сердцем,
ของอะไรก็ไม่ต้องเอามาฝาก
Ничего не нужно мне дарить.
ฉันรักตัวไม่ได้รักของฝาก
Я люблю тебя, а не подарки,
หิ้วให้ลำบากมาฝากทำไม
Зачем тащить тяжести, чтобы сделать мне презент?
แต่ตอนนี้ฉันเดือดร้อน
Но сейчас у меня проблемы,
หาเงินผ่อนแขกไม่ไหว
Не могу найти денег, чтобы расплатиться с кредиторами.
ฉันเดือดร้อนอีกตั้งนาน
У меня проблемы надолго,
ค่าเช่าบ้านก็ยังติดไว้
Арендная плата за жилье все еще просрочена.
ฉันรักเธอไม่ได้หวังกอบโกย
Я люблю тебя, не надеясь нажиться,
โอ่โอโอ๊ะโอ๊ย
Ох-ох-ох-ой,
เงินน่ะมีไหม
Есть ли у тебя деньги?
เงินน่ะมีไหม
Есть ли у тебя деньги?
ฉันรักตัวชอบตัวแน่แท้
Я люблю себя, уверена в себе,
ถึงจะแก่ฉันก็ไม่แคร์ใครดอก
Даже если постарею, мне все равно, что скажут другие.
ฉันรักจริงไม่ได้หวังปอกลอก
Я люблю по-настоящему, не желая тебя обобрать,
ถ้อยคำที่บอกเชื่อได้เชื่อได้
Моим словам можно верить, поверь.
แต่เย็นนี้สิค่าแชร์
Но сегодня вечером нужно платить взнос,
ไม่มีส่งแน่เชื่อไหม
И у меня точно нет денег, веришь?
ไม่อยากไปรบกวน
Не хочу тебя беспокоить,
มันจะชวนให้ขุ่นข้องใจ
Это может тебя расстроить.
อย่าเข้าใจว่าฉันเป็นกระสือ
Не думай, что я какая-то ведьма,
ฮือๆๆๆ
Хнык-хнык-хнык-хнык,
เงินน่ะมีไหม
Есть ли у тебя деньги?
เงินน่ะมีไหม
Есть ли у тебя деньги?
อย่าเข้าใจว่าฉันเป็นกระสือ
Не думай, что я какая-то ведьма,
ฮือๆๆๆ
Хнык-хнык-хнык-хнык,
เงินน่ะมีไหม
Есть ли у тебя деньги?
เงินน่ะมีไหม
Есть ли у тебя деньги?
เงินน่ะมีไหม
Есть ли у тебя деньги?
เงินน่ะมีไหม
Есть ли у тебя деньги?





Авторы: Wichian Khamcharoen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.