Текст и перевод песни Mai Charoenpura - ไม่เห็นเป็นไร
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่เห็นเป็นไร
Mae Mai Charoenpura
อย่ากังวลว่าฉัน
Don't
worry
about
me
จะเป็นอย่างไร
How
will
I
be
เมื่อวันที่ไม่มีเธอ
When
the
moment
that
you're
not
here
อย่ามากลัวว่าฉัน
Don't
be
afraid
of
me
จะเป็นจะตาย
Will
I
live
or
die
ถ้าฉันไม่มีใคร
If
I
don't
have
anyone
เมื่อวันที่ฉันรักเธอ
When
the
moment
that
I
loved
you
และยอมให้ทั้งหัวใจ
And
gave
you
my
whole
heart
จะถามสักคำ
I'll
ask
just
one
thing
ว่าวันนั้นเธออยู่ไหนกัน
Where
were
you
that
day
ก็แค่ต้นไม้ใบไม้มันหล่น
It's
just
like
a
tree
that
sheds
its
leaves
ร่วงหล่นจนใบสุดท้าย
Falling
down
until
the
very
last
leaf
ก็แค่ลมฝนบนฟ้ากระหน่ำ
It's
just
like
the
wind
and
rain
that
storms
from
the
sky
ทุกอย่างให้พังทลาย
Destroying
everything
in
its
path
ก็แค่วันนี้ผู้หญิงคนหนึ่ง
It's
just
like
a
woman
today
ต้องโดนบางคนทำร้าย
Who
has
been
hurt
by
someone
ไม่เห็นเป็นไร
It
doesn't
matter
พรุ่งนี้จะยืนขึ้นด้วยตัวเอง
Tomorrow
I'll
stand
on
my
own
two
feet
ก็เป็นเพราะว่ารัก
It's
because
of
love
ผิดพลั้งเสียจนมากมาย
Make
so
many
mistakes
ก็เป็นเพราะไม่รู้
It's
because
I
didn't
know
คนที่ไม่จริงใจ
Someone
who
wasn't
sincere
แค่คำว่ารักคำเดียว
Just
the
one
word
love
ถวายให้เธอทั้งใจ
I
gave
you
my
whole
heart
ไม่เคยโทษใคร
I
never
blamed
anyone
ไม่ใช่เพราะเธอไม่รักกันจริง
Not
because
you
didn't
really
love
me
ก็แค่ต้นไม้ใบไม้มันหล่น
It's
just
like
a
tree
that
sheds
its
leaves
ร่วงหล่นจนใบสุดท้าย
Falling
down
until
the
very
last
leaf
ก็แค่ลมฝนบนฟ้ากระหน่ำ
It's
just
like
the
wind
and
rain
that
storms
from
the
sky
ทุกอย่างให้พังทลาย
Destroying
everything
in
its
path
ก็แค่วันนี้ผู้หญิงคนหนึ่ง
It's
just
like
a
woman
today
ต้องโดนบางคนทำร้าย
Who
has
been
hurt
by
someone
ไม่เห็นเป็นไร
It
doesn't
matter
พรุ่งนี้จะยืนขึ้นด้วยตัวเอง
Tomorrow
I'll
stand
on
my
own
two
feet
แค่คำว่ารักคำเดียว
Just
the
one
word
love
ถวายให้เธอทั้งใจ
I
gave
you
my
whole
heart
ไม่เคยโทษใคร
I
never
blamed
anyone
ไม่ใช่เพราะเธอไม่รักกันจริง
Not
because
you
didn't
really
love
me
ก็แค่ต้นไม้ใบไม้มันหล่น
It's
just
like
a
tree
that
sheds
its
leaves
ร่วงหล่นจนใบสุดท้าย
Falling
down
until
the
very
last
leaf
ก็แค่ลมฝนบนฟ้ากระหน่ำ
It's
just
like
the
wind
and
rain
that
storms
from
the
sky
ทุกอย่างให้พังทลาย
Destroying
everything
in
its
path
ก็แค่วันนี้ผู้หญิงคนหนึ่ง
It's
just
like
a
woman
today
ต้องโดนบางคนทำร้าย
Who
has
been
hurt
by
someone
ไม่เห็นเป็นไร
It
doesn't
matter
พรุ่งนี้จะยืนขึ้นด้วยตัวเอง
Tomorrow
I'll
stand
on
my
own
two
feet
ยืนได้ด้วยตัวเอง
Stand
on
my
own
two
feet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Apichai Yenpoonsook, Kalayarat Varanavat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.