Текст и перевод песни Mai Lan - Les Huîtres
Amenez-nous
là,
Отведите
нас
туда,
Où
vous
vivez,
Где
вы
живете,
Hors
du
corail.
Из
коралла.
Des
huîtres
et
des
perles
rares,
Редкие
устрицы
и
жемчуг,
Des
mythos
de
Bergerac,
Из
мифов
Бержерака,
Se
parlent
et
se
mettent
à
nu,
Разговаривают
друг
с
другом
и
обнажаются,
à
perte
de
vue.
в
недоумении.
Des
mollusques
flasques,
Вялые
моллюски,
Avec
une
boulette
de
strass,
С
клецкой
из
горного
хрусталя,
Hermaphrodites
dans
le
sexe,
Гермафродиты
в
сексе,
Jolie
coquille
dans
le
texte
Красивая
оболочка
в
тексте
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
huîtres!
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
устрицы!
Où
tout
et
calme
et
plat
quand
la
mer
se
déchaine,
c′est
là-bas,
Где
все
спокойно
и
плоско,
когда
море
разбивается,
это
там,
Où
les
perles
tombent
du
ciel
toutes
seules,
plus
b'soin
d′les
faire
c'est
là-bas,
Там,
где
жемчужины
падают
с
неба
сами
по
себе,
больше
всего
нужно
их
делать,
это
там,
A
la
surface
livrées,
décrochées,
sans
les
algues
et
sans
crabes,
На
поверхность
доставлены,
сняты,
без
водорослей
и
крабов,
Prions
nos
soeurs
pour
qu'il
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,(ouh!)
Давайте
помолимся
нашим
сестрам,
чтобы
он
взял
нас
с
собой,
взял
нас
с
собой,
взял
нас
с
собой,
взял
нас
с
собой,
взял
нас
с
собой,
взял
нас
с
собой,
(ой!)
Amenez-nous
là,
Отведите
нас
туда,
Où
vous
vivez,
Где
вы
живете,
Hors
du
corail
Из
коралла
Amenez-nous
là,
Отведите
нас
туда,
Où
vous
vivez,
Где
вы
живете,
Hors
du
corail
Из
коралла
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
huîtres!
huîtres!
huîtres!
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
устрицы!
устрицы!
устрицы!
Huîtres!
huîtres!
Устрицы!
устрицы!
Où
tout
et
calme
et
plat
quand
la
mer
se
déchaine,
c′est
là-bas,
Где
все
спокойно
и
плоско,
когда
море
разбивается,
это
там,
Où
les
perles
tombent
du
ciel
toutes
seules,
plus
b′soin
d'les
faire,
c′est
là-bas,
Там,
где
жемчужины
падают
с
неба
сами
по
себе,
больше
не
нужно
их
делать,
это
там,
A
la
surface
livrées,
décrochées,
sans
les
algues
et
sans
crabes,
На
поверхность
доставлены,
сняты,
без
водорослей
и
крабов,
Prions
nos
soeurs
pour
qu'il
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,(ouh!)
Давайте
помолимся
нашим
сестрам,
чтобы
он
взял
нас
с
собой,
взял
нас
с
собой,
взял
нас
с
собой,
взял
нас
с
собой,
взял
нас
с
собой,
взял
нас
с
собой,
(ой!)
Dans
les
fonds
de
mer
se
rabattent,
В
морское
дно
сворачиваются,
Thons
et
crabes
sans
reine
de
Saba,
Тунец
и
крабы
без
королевы
Саба,
(Le)
long
des
algues
repairent
les
abats
()
Вдоль
водорослей
восстанавливаются
субпродукты
Loin
des
charnels
N°3!
От
плотских
№ 3!
Fine
de
Claire,
belle
gosse
et
bling-bling
de
mer,
Превосходная
Клер,
красивая
Красотка
и
шикарные
морские
побрякушки,
Une
saloperie
d′salmonelle,
chausseée
en
talons
corails.
Сукин
сын
сальмонеллы,
обутый
в
коралловые
каблуки.
Où
tout
et
calme
et
plat
quand
la
mer
se
déchaine
c'est
là-bas,
Где
все
тихо
и
плоско,
когда
море
разгорается,
это
там,
Où
les
perles
tombent
du
ciel
toutes
seules,
plus
b′soin
d'les
faire,
c'est
là-bas,
Там,
где
жемчужины
падают
с
неба
сами
по
себе,
больше
не
нужно
их
делать,
это
там,
A
la
surface
livrées,
décrochées,
sans
les
algues
et
sans
crabes,
На
поверхность
доставлены,
сняты,
без
водорослей
и
крабов,
Prions
nos
soeurs
pour
qu′il
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,
nous
emmène,(ouh!)
Давайте
помолимся
нашим
сестрам,
чтобы
он
взял
нас
с
собой,
взял
нас
с
собой,
взял
нас
с
собой,
взял
нас
с
собой,
взял
нас
с
собой,
взял
нас
с
собой,
(ой!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Cotentin, Ahmed (pka Nikkfurie) Mazouz, Mai Lan Chapiron, Max Labarthe
Альбом
Mai Lan
дата релиза
10-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.