Mai Lan - Les Huîtres - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mai Lan - Les Huîtres




Amenez-nous là,
Отведите нас туда,
vous vivez,
Где вы живете,
Hors du corail.
Из коралла.
Des huîtres et des perles rares,
Редкие устрицы и жемчуг,
Des mythos de Bergerac,
Из мифов Бержерака,
Se parlent et se mettent à nu,
Разговаривают друг с другом и обнажаются,
à perte de vue.
в недоумении.
Des mollusques flasques,
Вялые моллюски,
Avec une boulette de strass,
С клецкой из горного хрусталя,
Hermaphrodites dans le sexe,
Гермафродиты в сексе,
Jolie coquille dans le texte
Красивая оболочка в тексте
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, huîtres!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, устрицы!
tout et calme et plat quand la mer se déchaine, c′est là-bas,
Где все спокойно и плоско, когда море разбивается, это там,
les perles tombent du ciel toutes seules, plus b'soin d′les faire c'est là-bas,
Там, где жемчужины падают с неба сами по себе, больше всего нужно их делать, это там,
A la surface livrées, décrochées, sans les algues et sans crabes,
На поверхность доставлены, сняты, без водорослей и крабов,
Prions nos soeurs pour qu'il nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène,(ouh!)
Давайте помолимся нашим сестрам, чтобы он взял нас с собой, взял нас с собой, взял нас с собой, взял нас с собой, взял нас с собой, взял нас с собой, (ой!)
Oh là-bas!
О, там!
Amenez-nous là,
Отведите нас туда,
vous vivez,
Где вы живете,
Hors du corail
Из коралла
Amenez-nous là,
Отведите нас туда,
vous vivez,
Где вы живете,
Hors du corail
Из коралла
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, huîtres! huîtres! huîtres!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, устрицы! устрицы! устрицы!
Huîtres! huîtres!
Устрицы! устрицы!
tout et calme et plat quand la mer se déchaine, c′est là-bas,
Где все спокойно и плоско, когда море разбивается, это там,
les perles tombent du ciel toutes seules, plus b′soin d'les faire, c′est là-bas,
Там, где жемчужины падают с неба сами по себе, больше не нужно их делать, это там,
A la surface livrées, décrochées, sans les algues et sans crabes,
На поверхность доставлены, сняты, без водорослей и крабов,
Prions nos soeurs pour qu'il nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène,(ouh!)
Давайте помолимся нашим сестрам, чтобы он взял нас с собой, взял нас с собой, взял нас с собой, взял нас с собой, взял нас с собой, взял нас с собой, (ой!)
Oh là-bas!
О, там!
Oh là-bas!
О, там!
Oh là-bas!
О, там!
Dans les fonds de mer se rabattent,
В морское дно сворачиваются,
Thons et crabes sans reine de Saba,
Тунец и крабы без королевы Саба,
(Le) long des algues repairent les abats
() Вдоль водорослей восстанавливаются субпродукты
Loin des charnels N°3!
От плотских 3!
Fine de Claire, belle gosse et bling-bling de mer,
Превосходная Клер, красивая Красотка и шикарные морские побрякушки,
Une saloperie d′salmonelle, chausseée en talons corails.
Сукин сын сальмонеллы, обутый в коралловые каблуки.
tout et calme et plat quand la mer se déchaine c'est là-bas,
Где все тихо и плоско, когда море разгорается, это там,
les perles tombent du ciel toutes seules, plus b′soin d'les faire, c'est là-bas,
Там, где жемчужины падают с неба сами по себе, больше не нужно их делать, это там,
A la surface livrées, décrochées, sans les algues et sans crabes,
На поверхность доставлены, сняты, без водорослей и крабов,
Prions nos soeurs pour qu′il nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène, nous emmène,(ouh!)
Давайте помолимся нашим сестрам, чтобы он взял нас с собой, взял нас с собой, взял нас с собой, взял нас с собой, взял нас с собой, взял нас с собой, (ой!)
Oh là-bas!
О, там!





Авторы: Aurelien Cotentin, Ahmed (pka Nikkfurie) Mazouz, Mai Lan Chapiron, Max Labarthe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.