Текст и перевод песни Mai Lệ Huyền - Bốn màu áo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bốn màu áo
Четыре цвета платья
Một
lần
anh
đến
thăm
em
anh
Однажды
ты
пришёл
ко
мне,
Lúc
gió
mưa
rơi
đầy
ngoài
thềm
Когда
за
окном
лил
дождь
и
дул
ветер.
Lúc
chúng
ta
hy
vọng
thật
nhiều
Тогда
у
нас
было
столько
надежд,
Nên
áo
em
đẹp
màu
xanh
И
на
мне
было
красивое
голубое
платье.
Rồi
một
lần
ước
mơ
mai
sau
А
потом,
мечтая
о
будущем,
Lúc
pháo
yêu
đương
nhuộm
màu
đường
Когда
свадебные
хлопушки
раскрасили
улицу,
Lúc
đón
cô
dâu
về
nhà
chồng
Когда
я
шла
к
алтарю
под
венец,
Cho
áo
em
hồng
tình
yêu
Моё
платье
было
розовым,
как
любовь.
Có
những
lúc
nghe
bơ
vơ
Были
моменты,
когда
я
чувствовала
себя
одинокой,
Hẹn
không
đến
cho
em
đợi
chờ
Когда
ты
не
приходил
на
свидания,
Giận
anh
thường
hay
quên
Злилась
на
тебя
за
твою
забывчивость,
Khoác
áo
tím
em
đi
trong
mưa
И
надевала
фиолетовое
платье,
чтобы
гулять
под
дождём.
Dù
nhiều
lần
anh
đã
hay
dặn
Хотя
ты
много
раз
говорил:
"Đừng
mặc
màu
áo
tím
anh
không
ưa!"
"Не
носи
фиолетовый,
мне
он
не
нравится!"
Mình
giận
nhau
đã
ba
hôm
nay
Мы
уже
три
дня
в
ссоре,
Biết
nhớ,
biết
thương
nhau
thật
là
nhiều
Скучаем
и
любим
друг
друга
все
сильнее.
Em
khoác
áo
hoa
vàng
lần
hẹn
đầu
Я
надену
жёлтое
платье
с
цветами,
как
на
нашем
первом
свидании,
Hai
đứa
qua
cầu
gặp
nhau
Мы
встретимся
на
мосту,
как
тогда.
Một
lần
anh
đến
thăm
em
anh
Однажды
ты
пришёл
ко
мне,
Lúc
gió
mưa
rơi
đầy
ngoài
thềm
Когда
за
окном
лил
дождь
и
дул
ветер.
Lúc
chúng
ta
hy
vọng
thật
nhiều
Тогда
у
нас
было
столько
надежд,
Nên
áo
em
đẹp
màu
xanh
И
на
мне
было
красивое
голубое
платье.
Rồi
một
lần
ước
mơ
mai
sau
А
потом,
мечтая
о
будущем,
Lúc
pháo
yêu
đương
nhuộm
màu
đường
Когда
свадебные
хлопушки
раскрасили
улицу,
Lúc
đón
cô
dâu
về
nhà
chồng
Когда
я
шла
к
алтарю
под
венец,
Cho
áo
em
hồng
tình
yêu
Моё
платье
было
розовым,
как
любовь.
Có
những
lúc
nghe
bơ
vơ
Были
моменты,
когда
я
чувствовала
себя
одинокой,
Hẹn
không
đến
cho
em
đợi
chờ
Когда
ты
не
приходил
на
свидания,
Giận
anh
thường
hay
quên
Злилась
на
тебя
за
твою
забывчивость,
Khoác
áo
tím
em
đi
trong
mưa
И
надевала
фиолетовое
платье,
чтобы
гулять
под
дождём.
Dù
nhiều
lần
anh
đã
hay
dặn
Хотя
ты
много
раз
говорил:
"Đừng
mặc
màu
áo
tím
anh
không
ưa!"
"Не
носи
фиолетовый,
мне
он
не
нравится!"
Mình
giận
nhau
đã
ba
hôm
nay
Мы
уже
три
дня
в
ссоре,
Biết
nhớ,
biết
thương
nhau
thật
là
nhiều
Скучаем
и
любим
друг
друга
все
сильнее.
Em
khoác
áo
hoa
vàng
lần
hẹn
đầu
Я
надену
жёлтое
платье
с
цветами,
как
на
нашем
первом
свидании,
Hai
đứa
qua
cầu
gặp
nhau
Мы
встретимся
на
мосту,
как
тогда.
Em
khoác
áo
hoa
vàng
lần
hẹn
đầu
Я
надену
жёлтое
платье
с
цветами,
как
на
нашем
первом
свидании,
Hai
đứa
qua
cầu
gặp
nhau
Мы
встретимся
на
мосту,
как
тогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anh Thy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.