مي سليم - Law Terdahali - перевод текста песни на немецкий

Law Terdahali - مي سليمперевод на немецкий




Law Terdahali
Wenn du zu mir zurückkehrst
لينا كلام بعدين
Wir reden später.
الكاتب: امير طعيمه
Autor: Amir Teima
الملحن: رامي جمال
Komponist: Ramy Gamal
غناء: مي سليم
Gesang: Mai Selim
لينا كلام بعدين حبيبي . دا النهار لعنين هقلك
Wir reden später, mein Liebling. Der Tag ist für die Augen, ich werde dir sagen,
غبت عنك فين . انا ليك متشوقه
wo ich war, als ich nicht bei dir war. Ich sehne mich nach dir.
دلوقتي سبني اعيش . في حضنك
Lass mich jetzt in deinen Armen leben.
يعني ماتلومنيش . واحشني . نفسي ماتقليش دلوقتي كلام بقى
Also gib mir nicht die Schuld. Ich vermisse dich. Sag mir jetzt bitte keine Worte.
انا جايه فاتحالك حضني . من الدنيا والعالم خدني
Ich komme und öffne dir meine Arme. Nimm mich aus dieser Welt und allem.
عايزاك حبيبي تعوضني . عن اللي عدى وفات
Ich will, dass du mich, mein Liebling, für das Vergangene entschädigst.
وانا بوعدك بكره احكيلك . تشكيلي وانا برضو اشكيلك
Und ich verspreche dir, dass ich dir morgen alles erzähle. Du erzählst mir deine Sorgen und ich erzähle dir meine.
معقوله ياحبيبي اجيلك . علشان نقول حكايات
Ist es vorstellbar, mein Liebling, dass ich zu dir komme, um Geschichten zu erzählen?
لا الوقت وقت كلام . ولا ياحبيبي وقت ملام
Nein, jetzt ist nicht die Zeit für Worte, noch für Vorwürfe, mein Liebling.
في قلبي . حنين وشوق وغرام . وعتابنا نأجله
In meinem Herzen sind Sehnsucht, Verlangen und Liebe. Unsere Vorwürfe verschieben wir.
محتاجه اقلك ايه . في قلبي . وع اللي بحلم بيه . بحبك
Was muss ich dir sagen? In meinem Herzen und wovon ich träume. Ich liebe dich.
قلبي مستنيك . ماتيجي نكمله
Mein Herz wartet auf dich. Lass uns es vervollständigen.
انا جايه فاتحالك حضني . من الدنيا والعالم خدني
Ich komme und öffne dir meine Arme. Nimm mich aus dieser Welt und allem.
عايزاك حبيبي تعوضني . عن اللي عدى وفات
Ich will, dass du mich, mein Liebling, für das Vergangene entschädigst.
وانا بوعدك بكره احكيلك . تشكيلي وانا برضو اشكيلك
Und ich verspreche dir, dass ich dir morgen alles erzähle. Du erzählst mir deine Sorgen und ich erzähle dir meine.
معقوله ياحبيبي اجيلك . علشان نقول حكايات
Ist es vorstellbar, mein Liebling, dass ich zu dir komme, um Geschichten zu erzählen?





Авторы: Rami Jamal, Mohamad Abdel Razek Atef


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.