Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مين اللى قالك
Wer hat dir das erzählt?
مين
اللي
قالك
عني
Wer
hat
dir
von
mir
erzählt
من
ورا
مني
hinter
meinem
Rücken,
اني
قدرت
انشاك
dass
ich
dich
vergessen
konnte?
دا
انا
في
عنيك
متهمه
Ich
stehe
in
deinen
Augen
unter
Verdacht,
ولا
انا
فاهمه
في
اي
غلطت
معاك
und
ich
verstehe
nicht,
was
ich
dir
Falsches
getan
habe.
مين
اللي
قالك
عني
Wer
hat
dir
von
mir
erzählt
من
ورا
مني
hinter
meinem
Rücken,
اني
قدرت
انشاك
dass
ich
dich
vergessen
konnte?
دا
انا
في
عنيك
متهمه
Ich
stehe
in
deinen
Augen
unter
Verdacht,
ولا
انا
فاهمه
في
اي
غلطت
معاك
und
ich
verstehe
nicht,
was
ich
dir
Falsches
getan
habe.
جبت
الكلام
دا
منين
دا
احنا
عشره
سنين
Woher
hast
du
diese
Worte?
Wir
sind
seit
zehn
Jahren
zusammen,
من
زمان
مش
يومين
من
سنه
seit
langer
Zeit,
nicht
erst
seit
Tagen
oder
einem
Jahr.
لو
حد
وقعني
فيك
Wenn
jemand
versucht
hat,
Zwietracht
zwischen
uns
zu
säen,
هز
صورتي
في
عنيك
mein
Bild
in
deinen
Augen
erschüttert
hat,
رد
غيبتي
في
غيابي
اوام
widerlege
die
Gerüchte
über
mich
schnell
in
meiner
Abwesenheit!
جبت
الكلام
دا
منين
دا
احنا
عشره
سنين
Woher
hast
du
diese
Worte?
Wir
sind
seit
zehn
Jahren
zusammen,
من
زمان
مش
يومين
من
سنه
seit
langer
Zeit,
nicht
erst
seit
Tagen
oder
einem
Jahr.
لو
حد
وقعني
فيك
Wenn
jemand
versucht
hat,
Zwietracht
zwischen
uns
zu
säen,
هز
صورتي
في
عنيك
mein
Bild
in
deinen
Augen
erschüttert
hat,
رد
غيبتي
في
غيابي
اوام
widerlege
die
Gerüchte
über
mich
schnell
in
meiner
Abwesenheit!
برئيه
من
الي
اتقالك
Ich
bin
unschuldig
an
dem,
was
dir
erzählt
wurde
واللي
وصلك
دا
غيرك
انت
ماليش
und
was
dich
erreicht
hat.
Außer
dir
habe
ich
niemanden.
وبحلف
انا
بالعشره
والبعشره
Und
ich
schwöre
bei
unserer
gemeinsamen
Zeit,
bei
unserer
Bindung,
برئيه
من
الي
اتقالك
Ich
bin
unschuldig
an
dem,
was
dir
erzählt
wurde
واللي
وصلك
دا
غيرك
انت
ماليش
und
was
dich
erreicht
hat.
Außer
dir
habe
ich
niemanden.
وبحلف
انا
بالعشره
والبعشره
Und
ich
schwöre
bei
unserer
gemeinsamen
Zeit,
bei
unserer
Bindung,
معاك
اموت
واعيش
mit
dir
sterbe
und
lebe
ich.
جبت
الكلام
دا
منين
دا
احنا
Woher
hast
du
diese
Worte?
Wir
sind
عشره
سنين
من
زمان
مش
يومين
من
سنه
seit
zehn
Jahren
zusammen,
seit
langer
Zeit,
nicht
erst
seit
Tagen
oder
einem
Jahr.
لو
حد
وقعني
في
عنيك
Wenn
jemand
versucht
hat,
Zwietracht
zwischen
uns
zu
säen,
هز
صورتي
في
عنيك
رد
غيبتي
في
غيابي
انا
mein
Bild
in
deinen
Augen
erschüttert
hat,
widerlege
die
Gerüchte
über
mich
in
meiner
Abwesenheit!
جبت
الكلام
دا
منين
دا
احنا
Woher
hast
du
diese
Worte?
Wir
sind
عشره
سنين
من
زمان
مش
يومين
من
سنه
seit
zehn
Jahren
zusammen,
seit
langer
Zeit,
nicht
erst
seit
Tagen
oder
einem
Jahr.
لو
حد
وقعني
في
عنيك
Wenn
jemand
versucht
hat,
Zwietracht
zwischen
uns
zu
säen,
هز
صورتي
في
عنيك
رد
غيبتي
في
غيابي
انا
mein
Bild
in
deinen
Augen
erschüttert
hat,
widerlege
die
Gerüchte
über
mich
in
meiner
Abwesenheit!
جبت
الكلام
دا
منين
دا
احنا
Woher
hast
du
diese
Worte?
Wir
sind
عشره
سنين
من
زمان
مش
يومين
من
سنه
seit
zehn
Jahren
zusammen,
seit
langer
Zeit,
nicht
erst
seit
Tagen
oder
einem
Jahr.
لو
حد
وقعني
في
عنيك
Wenn
jemand
versucht
hat,
Zwietracht
zwischen
uns
zu
säen,
هز
صورتي
في
عنيك
رد
غيبتي
في
غيابي
انا
mein
Bild
in
deinen
Augen
erschüttert
hat,
widerlege
die
Gerüchte
über
mich
in
meiner
Abwesenheit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.