Mai Thien Van - Mình Chẳng Nợ Nhau - перевод текста песни на немецкий

Mình Chẳng Nợ Nhau - Mai Thien Vanперевод на немецкий




Mình Chẳng Nợ Nhau
Wir Schulden Uns Nichts
Thôi anh hãy về đi
Ach, geh doch heim.
Còn lưu luyến chi
Wozu noch zögern?
Còn tiếc nuối làm
Wozu noch Bedauern?
Thôi anh hãy về đi
Ach, geh doch heim.
Bên vợ hiền thương yêu
Zu deiner lieben, treuen Frau,
Bên đàn con nhỏ
zu deinen kleinen Kindern.
Tình mình thôi thế đành chia tay
Unsere Liebe, so muss es sein, wir trennen uns.
Ngày vui đâu đến được hai lần
Glückliche Tage kommen nicht zweimal.
Thuyền đã đỗ bến thì thuyền nào ra sông
Ein Boot am Ufer fährt nicht mehr hinaus.
Thôi còn chi nữa thương nhau
Ach, was bleibt uns noch, um uns zu lieben?
Thôi duyên sẽ tàn mau
Ach, unser Band wird schnell vergehen.
Còn quyến luyến nhau
Was soll die Anhänglichkeit noch?
Để khơi thêm nợ sầu
Um nur noch mehr Leidschuld zu schüren.
Thôi ta chẳng còn nhau
Ach, wir haben uns nicht mehr.
Những kỷ niệm hôm nay
Die heutigen Erinnerungen,
Xin được muôn đời nhớ
mögen sie ewig bleiben.
Đường tình chăm lối buồn chia ly
Der Weg der Liebe kennt viele traurige Abschiede.
Tình yêu đâu mãi đẹp bao giờ
Die Liebe ist nicht immer schön.
Ngày vui chợt đến ngày buồn dài bao lâu
Glückliche Tage kommen jäh, wie lange währen die traurigen?
Thôi nhé xin đừng trách nhau
Ach bitte, geben wir uns keine Schuld.
Em về cuối trời xa xăm
Ich gehe ans ferne Ende des Himmels.
Anh về miền vui hạnh phúc
Du kehrst ins Reich der Freude und des Glücks zurück.
Trăm nhớ ngàn thương thì cũng bằng không
Hundert Erinnerungen, tausend Zärtlichkeiten sind nun nichts mehr wert.
Còn ước
Was bleibt noch zu träumen?
Nếu duyên kiếp này xa nhau
Wenn uns das Schicksal in diesem Leben trennt,
Xin hẹn gặp nhau đời khác
lass uns versprechen, uns in einem anderen Leben zu treffen.
Cho những niềm đau
Damit der Schmerz
Thôi giết đời nhau
aufhört, unser Leben zu zerstören.
Thôi sầu về sau
Damit kein Leid mehr folgt.
Thôi anh hãy về đi
Ach, geh doch heim.
Mình chẳng nợ nhau
Wir schulden uns nichts.
Thì hối tiếc được
Was nützt da noch Bedauern?
Anh thôi hãy về đi
Ach, geh doch heim.
Tay nào bồng con thơ
Welche Hand wiegt dein Kind?
Đêm nào cho người nhớ
Welche Nacht ist für jene, die dich vermisst?
Ngoài trời ray rứt hạt mưa rơi
Draußen fällt quälend der Regen.
Giọt mưa hoen ướt cả tâm hồn
Die Tropfen nässen die ganze Seele.
Đường hai nẻo bước
Unsere Wege trennen sich.
Chuyện lòng mình anh ơi
Unsere Herzensangelegenheit, mein Lieber,
Xin hãy xem giấc mộng thôi
betrachte sie bitte nur als einen Traum.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.