Mai Thien Van - Nguoi Tinh Khong Den - перевод текста песни на немецкий

Nguoi Tinh Khong Den - Mai Thien Vanперевод на немецкий




Nguoi Tinh Khong Den
Der Geliebte, der nicht kam
Tôi quen biết anh giữa một đêm thật tình cờ
Ich lernte dich kennen, ganz zufällig, mitten in einer Nacht
Sân ga vắng thưa người ngoài kia vẫn mưa rơi
Der Bahnsteig war menschenleer, und draußen fiel noch immer Regen
Tình chưa thành lời còn ngại tình gian dối
Meine Liebe war noch unausgesprochen, denn ich fürchtete trügerische Gefühle
Rồi ta đã quen nhau cho nhau phút hẹn
Dann lernten wir uns kennen und verabredeten uns für ein Wiedersehen
Còi tàu vang lên màn đêm thật hãi hùng
Das Zugsignal ertönte, zerriss markerschütternd die Nacht
Bên nhau phút giây này sợ ngày mai cách xa nhau
Zusammen in diesem Augenblick, fürchtete ich die Trennung am nächsten Tag
Sợ câu tạ từ sợ đường tình hai lối
Ich fürchtete die Abschiedsworte und dass unsere Liebeswege sich trennen würden
Thì tôi chỉ xin anh nếu yêu nhau nên thật lòng
So bat ich dich nur, wenn wir uns lieben, sei aufrichtig
Chuyện yêu đương thương thương nhớ lạ thường
Die Liebesgeschichte, ein ungewöhnliches Sehnen und Vermissen
Đường tôi về đêm nay gió khuya lạnh buốt qua tim
Auf meinem Heimweg heute Nacht drang der späte Nachtwind eiskalt bis ins Herz
Ánh đèn thật buồn đơn càng rét mướt
Das Lampenlicht so traurig, die Einsamkeit machte es noch kälter
Nhớ người thật nhiều đành gọi thầm tên thôi
Ich vermisste dich so sehr, konnte nur leise deinen Namen rufen
Tôi theo lối xưa đến tận nơi mình hẹn
Ich folgte dem alten Weg bis zu dem Ort, an dem wir uns verabredet hatten
Hôm nay phố đông người ngại ngùng tôi đứng trông anh
Heute war die Straße voller Menschen, schüchtern stand ich da und hielt nach dir Ausschau
Đợi qua từng giờ lòng càng bồi hồi xao xuyến
Stunde um Stunde wartete ich, mein Herz wurde immer unruhiger und beklommener
tôi bước bâng khuâng chua cay lẫn thẹn thùng
Und ich ging ziellos umher, erfüllt von Bitterkeit und Scham
Trở lại sân ga đón tàu tôi về một mình
Ich kehrte zum Bahnsteig zurück, um allein den Zug nach Hause zu nehmen
Bao nhiêu ước đầu chìm vào cơn nước trôi mau
All meine ersten Träume versanken im reißenden Strom des Wassers
Tình yêu mộng thành bọt bèo vào mây khói
Die Liebe ist ein Traum, der zu Schaum und Rauch zerfließt
Tàu đêm vẫn âm u người tình vào thiên thu
Der Nachtzug fuhr düster dahin, doch mein Geliebter war für immer fort





Авторы: Giangngan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.