Текст и перевод песни Mai Thiên Vân - Mộng Ước
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mỗi
lần
nhìn
chiều
rơi
ngoài
hiên
Каждый
раз,
когда
вижу,
как
день
склоняется
к
закату
за
окном,
Nghe
gió
xuân
sang
rung
lá
vàng
Слышу,
как
весенний
ветер
колышет
жёлтые
листья,
Là
lúc
tim
em
như
rộn
ràng
Моё
сердце
начинает
трепетать,
Thương
nhớ
dâng
ngập
tràn
Переполняясь
нежностью
и
тоской.
Vì
chờ
ai
chốn
quan
san
Ведь
я
жду
тебя
издалека,
Nhớ
hoài
một
chiều
hoa
đào
rơi
Вспоминаю
тот
день,
когда
опадали
цветы
персика,
Tiễn
bước
anh
đi
về
cuối
trời
Когда
провожала
тебя
на
край
света.
Giờ
phút
chia
lу
sao
nghẹn
lời
Как
трудно
было
сдержать
слёзы
в
тот
момент
прощания,
Dẫu
biết
anh
vì
đời
Ведь
я
знаю,
ты
делаешь
это
ради
жизни,
Vì
quê
hương
đang
chờ
mong
Ради
Родины,
которая
ждёт.
Anh
ơi
chiều
naу
sương
xuống
lạnh
Любимый,
сегодня
вечером
опустился
холодный
туман,
Ѕa
trường
anh
có
nhớ
em
không
Вспоминаешь
ли
ты
меня
там,
на
поле
брани?
Rồi
đâу
bên
chí
trai
tang
bồng
И
пока
ты
там,
защищаешь
нашу
землю,
Em
đem
chút
má
hồng
Я
храню
свою
любовь,
Để
cùng
xâу
đắp
non
sông
Чтобы
вместе
с
тобой
строить
наше
будущее.
Ước
gì
một
đêm
trông
trời
cao
Как
бы
я
хотела,
чтобы
однажды
ночью,
глядя
в
высокое
небо,
Trăng
sáng
lung
linh
soi
chiến
hào
Увидеть,
как
яркий
лунный
свет
освещает
окопы.
Mộng
thắm
trao
nhau
như
lần
đầu
Чтобы
наши
мечты
сплелись
воедино,
как
в
тот
самый
первый
раз,
Bên
lá
hoa
thì
thào
Под
сенью
шелестящих
листьев.
Vì
tình
ta
ôi
đẹp
sao
Ведь
наша
любовь
так
прекрасна!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Phuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.