Mai Thiên Vân - Xin Đừng Trách Đa Đa - перевод текста песни на немецкий

Xin Đừng Trách Đa Đa - Mai Thiên Vânперевод на немецкий




Xin Đừng Trách Đa Đa
Bitte beschuldige den Kuckuck nicht
Rồi con chim đa đa
Dann stand der Kuckuck da,
Ngẩn ngơ đứng trông về chốn xa
verträumt in die Ferne blickend.
Còn âm vang câu ca
Noch immer erklingt das Lied,
Ngày em bước chân đi theo chồng
als du deinen Mann geheiratet hast.
Lời ru nghe mênh mông
Das Schlaflied klingt endlos,
Ngày đưa tiễn em rời bến sông
als ich dich am Flussufer verabschiedete.
Nhìn mây trôi mênh mông
Ich sehe die Wolken endlos ziehen,
Nơi quê chồng em còn buồn không
bist du in deinem neuen Zuhause traurig?
Thời gian trôi qua mau
Die Zeit vergeht so schnell,
Nhiều khi ngỡ như giấc
manchmal fühlt es sich an wie ein Traum.
Đời không như trong
Das Leben ist nicht wie im Traum,
Tình yêu mấy ai đâu ngờ
die Liebe ist oft unvorhersehbar.
Thà như mây lang thang
Ich wäre lieber wie eine Wolke,
Nhờ cơn gió đưa về chốn xa
die vom Wind in die Ferne getragen wird.
Đừng như chim đa đa
Sei nicht wie der Kuckuck,
Sao tình cho buồn người ta
der so achtlos ist und die Leute traurig macht.
Ai làm, ai làm cho giọt mưa tuôn
Wer, wer lässt die Regentropfen fallen,
Ướt con bướm vàng khi đậu nhánh u
die den goldenen Schmetterling benetzen, der auf dem Ast des Mù-U-Baumes sitzt?
Chim chuyền nhành ớt nhành rau
Der Vogel hüpft vom Chilizweig zum Gemüsezweig,
Lấy chồng xa xứ biết đâu tìm
du hast weit weg geheiratet, wo soll ich dich suchen?
Tìm em như thể tìm chim
Dich zu suchen ist wie einen Vogel zu suchen,
Chim bay biển bắc anh tìm biển nam
der Vogel fliegt zum Nordmeer, ich suche im Südmeer.
Chiều chiều, chiều chiều ra đứng bờ sông
Jeden Abend, jeden Abend stehe ich am Flussufer,
Giây phút chạnh lòng anh trách đa đa
in einem Moment der Rührung, gibst du dem Kuckuck die Schuld?
Xin anh đừng trách đa đa
Bitte gib dem Kuckuck nicht die Schuld,
Xin anh đừng trách đa đa
Bitte gib dem Kuckuck nicht die Schuld.
Thời gian trôi qua mau
Die Zeit vergeht so schnell,
Nhiều khi ngỡ như giấc
manchmal fühlt es sich an wie ein Traum.
Đời không như trong
Das Leben ist nicht wie im Traum,
Tình yêu mấy ai đâu ngờ
die Liebe ist oft unvorhersehbar.
Thà như mây lang thang
Ich wäre lieber wie eine Wolke,
Nhờ cơn gió đưa về chốn xa
die vom Wind in die Ferne getragen wird.
Đừng như chim đa đa
Sei nicht wie der Kuckuck,
Sao tình cho buồn người ta
der so achtlos ist und die Leute traurig macht.
Ai làm, ai làm cho giọt mưa tuôn
Wer, wer lässt die Regentropfen fallen,
Ướt con bướm vàng khi đậu nhánh u
die den goldenen Schmetterling benetzen, der auf dem Ast des Mù-U-Baumes sitzt?
Chim chuyền nhành ớt nhành rau
Der Vogel hüpft vom Chilizweig zum Gemüsezweig,
Lấy chồng xa xứ biết đâu tìm
du hast weit weg geheiratet, wo soll ich dich suchen?
Tìm em như thể tìm chim
Dich zu suchen ist wie einen Vogel zu suchen,
Chim bay biển bắc anh tìm biển nam
der Vogel fliegt zum Nordmeer, ich suche im Südmeer.
Chiều chiều, chiều chiều ra đứng bờ sông
Jeden Abend, jeden Abend stehe ich am Flussufer,
Giây phút chạnh lòng anh trách đa đa
in einem Moment der Rührung, gibst du dem Kuckuck die Schuld?
Xin ai đừng trách đa đa
Bitte gib dem Kuckuck nicht die Schuld,
Xin ai đừng trách đa đa
Bitte gib dem Kuckuck nicht die Schuld.
Xin anh đừng trách đa đa
Bitte, Liebling, gib dem Kuckuck nicht die Schuld,
Xin ai đừng trách đa đa
Bitte gib dem Kuckuck nicht die Schuld.





Авторы: Vo Dong Dien, Vien Chau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.