Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đàn Và Dây
Gitarre und Saiten
Người
nhạc
sĩ
có
một
cây
đàn
Der
Musiker
hatte
eine
Gitarre
Đàn
tra
bộ
dây
Saparé
Die
Gitarre
war
mit
Saiten
von
Saparé
bespannt
Tiếng
tơ
rung
thanh
thoát
trong
đêm
hè
Der
Klang
der
Saiten
schwang
klar
in
der
Sommernacht
Người
bạn
gái
hay
đến
thăm
nhà
Ein
Mädchen
kam
oft
zu
Besuch
Lặng
lẽ
nghe
dây
tơ
ngân
nga
Lauschte
still
dem
Klang
der
Saiten
Tiếng
hát
ấm
cúng
những
bài
tình
ca
Sang
warme
Liebeslieder
Khi
ta
vui
cũng
có
một
ngày
biệt
ly
Auch
in
der
Freude
kommt
der
Tag
des
Abschieds
Saparé
đàn
đã
đứt
dây
tơ
rồi
Saparé,
die
Gitarre,
deren
Saiten
gerissen
sind
Cô
gái
đi
lặng
lẽ
làm
dâu
nhà
người
Das
Mädchen
ging
still,
um
die
Braut
eines
anderen
zu
werden
Chàng
nhạc
sĩ
đem
đàn
bán
cho
chợ
đời
Der
Musiker
verkaufte
seine
Gitarre
auf
dem
Markt
des
Lebens
Và
cô
gái
nhớ
người
ban
đầu
Und
das
Mädchen
erinnerte
sich
an
ihren
ersten
Freund
Đàn
mua
bộ
dây
Saparé
Kaufte
einen
Satz
Saparé-Saiten
für
die
Gitarre
Gởi
con
tim
thương
nhớ
cho
người
về
Sandte
ihr
liebendes
Herz
zu
ihm
zurück
Chàng
nhạc
sĩ
không
có
cây
đàn
Der
Musiker
hatte
keine
Gitarre
mehr
Còn
đây
bộ
dây
tơ
cô
đơn
Nur
noch
die
einsamen
Saiten
Tiếng
hát
ấy
đã
phai
theo
thời
gian
Der
Gesang
verblasste
mit
der
Zeit
Người
nhạc
sĩ
có
một
cây
đàn
Der
Musiker
hatte
eine
Gitarre
Đàn
tra
bộ
dây
Saparé
Die
Gitarre
war
mit
Saiten
von
Saparé
bespannt
Tiếng
tơ
rung
thanh
thoát
trong
đêm
hè
Der
Klang
der
Saiten
schwang
klar
in
der
Sommernacht
Người
bạn
gái
hay
đến
thăm
nhà
Ein
Mädchen
kam
oft
zu
Besuch
Lặng
lẽ
nghe
dây
tơ
ngân
nga
Lauschte
still
dem
Klang
der
Saiten
Tiếng
hát
ấm
cúng
những
bài
tình
ca
Sang
warme
Liebeslieder
Khi
ta
vui
cũng
có
một
ngày
biệt
ly
Auch
in
der
Freude
kommt
der
Tag
des
Abschieds
Saparé
đàn
đã
đứt
dây
tơ
rồi
Saparé,
die
Gitarre,
deren
Saiten
gerissen
sind
Cô
gái
đi
lặng
lẽ
làm
dâu
nhà
người
Das
Mädchen
ging
still,
um
die
Braut
eines
anderen
zu
werden
Chàng
nhạc
sĩ
đem
đàn
bán
cho
chợ
đời
Der
Musiker
verkaufte
seine
Gitarre
auf
dem
Markt
des
Lebens
Và
cô
gái
nhớ
người
ban
đầu
Und
das
Mädchen
erinnerte
sich
an
ihren
ersten
Freund
Đàn
mua
bộ
dây
Saparé
Kaufte
einen
Satz
Saparé-Saiten
für
die
Gitarre
Gởi
con
tim
thương
nhớ
cho
người
về
Sandte
ihr
liebendes
Herz
zu
ihm
zurück
Chàng
nhạc
sĩ
không
có
cây
đàn
Der
Musiker
hatte
keine
Gitarre
mehr
Còn
đây
bộ
dây
tơ
cô
đơn
Nur
noch
die
einsamen
Saiten
Tiếng
hát
ấy
đã
phai
theo
thời
gian
Der
Gesang
verblasste
mit
der
Zeit
Đàn
có
dây
mới
rung
lên
thành
nhạc
Eine
Gitarre
braucht
Saiten,
um
Musik
zu
machen
Dây
xa
vắng
đàn
ngân
nga
với
ai?
Wenn
die
Saiten
fehlen,
für
wen
soll
die
Gitarre
erklingen?
Đàn
có
dây
mới
rung
lên
thành
nhạc
Eine
Gitarre
braucht
Saiten,
um
Musik
zu
machen
Dây
xa
vắng
đàn
ngân
nga
với
ai?
Wenn
die
Saiten
fehlen,
für
wen
soll
die
Gitarre
erklingen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vu Duc Sao Bien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.