Mai Tiến Dũng feat. Diem Suong - Tình Em Mãi Trao Về Anh - перевод текста песни на немецкий

Tình Em Mãi Trao Về Anh - Mai Tiến Dũng перевод на немецкий




Tình Em Mãi Trao Về Anh
Deine Liebe schenke immer mir
It's snowing outside
Es schneit draußen
Yeah, so cold
Ja, so kalt
Come, come closer to me
Komm, komm näher zu mir
Một sớm mùa đông
Eines Wintermorgens
Em lang thang giữa căn phòng
Schlenderst du durch den Raum
Nghe từng giọt sầu hắt hiu rơi ngoài song
Hörst einsame Trostlosigkeitstropfen draußen rinnen
Một nỗi chờ mong
Ein Hoffen sehnt sich
Như khát khao ngày nắng hồng
Nach sonniger Tagesröte
Lòng anh vẫn nuôi bao hy vọng
Mein Herz nährt noch viel Hoffnung
Biết em còn nhớ không?
Ob du wohl noch daran denkst?
Ngày đó còn nhau
Damals, noch gemeinsam
Trao cho nhau mối duyên đầu
Tauschten wir erste Liebesbande
Ai ngờ dòng đời cuốn xa lìa nhau
Wer ahnte, dass das Leben uns auseinandergerissen?
Người đã về đâu?
Wohin gingst du nur?
Mang dấu yêu về chốn nào?
Wohin nahmst du die Liebesspur?
Bỏ quên trái tim anh vương sầu
Ließest mein Herz in Kummer verloren
Trong niềm thương nhớ bạc màu
In fahler Sehnsucht entfärbt
Từng chiều về trong nỗi nhớ
Jeden Abend in meinem Vermissen
Em xa anh đến bao giờ?
Wie lange noch fern von mir?
Xin trời đừng làm trái tim em mãi hững hờ
Bitte Gott, lass ihr Herz nicht stets gleichgültig bleiben
Giờ đây em đang mong chờ
Jetzt wartest auch du sehnlichst
bao tháng năm chưa phai mờ
Trotz vieler verblichener Jahre
Ân tình một thời đã cho em biết ước
Die Liebe von einst schenkte dir Träume
Để rồi từ đây mãi mãi
Sodass von nun an und auf ewig
Con tim anh vẫn yêu người
Mein Herz dich lieben wird
Mong rằng tình này sẽ theo em đến trọn đời
Möge diese Liebe dich dein ganzes Leben begleiten
Một khi gió mưa đi qua rồi
Nachdem Stürme längst vorüber
Tình em vẫn xanh như mây trời
Grün bleibt deine Liebe wie Himmelswolken
Dâng trọn về người tiếng yêu xưa vẫn mong đợi
Dir hingegeben bleibt das ersehnte Liebeswort
Ngày đó còn nhau
Damals, noch gemeinsam
Trao cho nhau mối duyên đầu
Tauschten wir erste Liebesbande
Ai ngờ dòng đời cuốn xa lìa nhau
Wer ahnte, dass das Leben uns auseinandergerissen?
Người đã về đâu?
Wohin gingst du nur?
Mang dấu yêu về chốn nào?
Wohin nahmst du die Liebesspur?
Bỏ quên trái tim anh vương sầu
Ließest mein Herz in Kummer verloren
Trong niềm thương nhớ bạc màu
In fahler Sehnsucht entfärbt
Từng chiều về trong nỗi nhớ
Jeden Abend in meinem Vermissen
Em xa anh đến bao giờ?
Wie lange noch fern von mir?
Xin trời đừng làm trái tim em mãi hững hờ
Bitte Gott, lass ihr Herz nicht stets gleichgültig bleiben
Giờ đây em đang mong chờ
Jetzt wartest auch du sehnlichst
bao tháng năm chưa phai mờ
Trotz vieler verblichener Jahre
Ân tình một thời đã cho em biết ước
Die Liebe von einst schenkte dir Träume
Để rồi từ đây mãi mãi
Sodass von nun an und auf ewig
Con tim anh vẫn yêu người
Mein Herz dich lieben wird
Mong rằng tình này sẽ theo em đến trọn đời
Möge diese Liebe dich dein ganzes Leben begleiten
Một khi gió mưa đi qua rồi
Nachdem Stürme längst vorüber
Tình em vẫn xanh như mây trời
Grün bleibt deine Liebe wie Himmelswolken
Dâng trọn về người tiếng yêu xưa vẫn mong đợi
Dir hingegeben bleibt das ersehnte Liebeswort
What time is this?
Wie spät ist es?
We have to go
Wir müssen gehen
Yeah
Ja





Авторы: Thinh Thai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.