Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Chưa Quên Được Nhau
Ich hab dich noch nicht losgelassen
Ta
chưa
quên
được
nhau
vì
sao
người
ơi
chiếc
phone
không
ai
trả
lời?
Ich
hab
dich
noch
nicht
losgelassen,
warum,
meine
Liebe,
nimmt
wohl
keiner
beim
Handy
ab?
Ta
chưa
quên
được
nhau
vì
sao
người
ơi
trước
giờ
chỉ
là
thú
vui?
Ich
hab
dich
noch
nicht
losgelassen,
warum,
meine
Liebe,
war
das
alles
nur
zum
Zeitvertreib?
Đừng,
đừng
hỏi
vì
sao,
có
ai
dám
yêu
để
về
sau
Frag,
frag
nicht
warum,
wer
wagt
es
schon,
für
später
zu
lieben,
Nuốt
nước
mắt
ướt
đẫm
nỗi
nhớ,
duyên
tình
trót
trao
schluck
ich
die
Tränen,
die
die
Sehnsucht
tränkt,
unsre
füreinander
bestimmte
Liebe.
Có
những
lúc
em
nói
rằng
chỉ
cần
anh,
có
anh,
yêu
anh
trong
đời
Manchmal
sagtest
du
doch,
nur
ich
sei
nötig,
dass
ich
in
deinem
Leben
sein
muss,
geliebt.
Có
những
lúc
em
thẫn
thờ
vô
tình
hay
cố
tình
giả
vờ
thế
thôi?
Warst
du
manchmal
wahrhaft
abwesend
oder
hat
die
Absicht
so
getan,
mich
nur
gewürgt?
Đừng,
đừng
hỏi
vì
sao,
cũng
vì
yêu
em
quá
nhiều
Frag,
frag
nicht
warum,
weil
ich
dich
eben
allzu
sehr
geliebt
hab.
Giữa
bóng
tối
dĩ
vãng
bỗng
thấy
xót
xa
cho
tình
yêu
Dunkle
Vergangenheit,
da
schmerzt
mich
auf
einmal
bitter,
was
uns
die
Liebe
gab.
Anh
không
tin
trọn
đời
là
mình
xa
vời
Ich
glaub
nicht,
dass
wir
auf
ewig
unerreichbar
sind
füreinander.
Vì
nhiều
lần
dại
khờ
mà
hai
chúng
ta
Denn
durch
manche
Törheit
unser
beider,
Đã
trót
chơi
trò
yêu
đương
dối
trá
spielten
wir
das
falsche
Spiel
der
Liebe
beieinander.
Anh
luôn
mang
con
tim
thật
lòng
chân
thành
mein
Herz
ist
stets
wahr
und
aufrichtig,
reine
Treue
ist
sein
Bild,
Chẳng
còn
gì
bằng
lòng
thủy
chung
sắt
son
da
ist
nichts,
das
dem
standhält,
unerschütterlich
und
treu
erfüllt.
Đừng
mãi
cho
nhau
đớn
đau
tủi
hờn
Schenk
einander
nicht
endlos
Qualen,
Groll
und
Wut,
das
gilt.
Ta
chưa
quên
được
nhau
vì
sao
người
ơi
chiếc
phone
không
ai
trả
lời?
Ich
hab
dich
noch
nicht
losgelassen,
warum,
meine
Liebe,
nimmt
wohl
keiner
beim
Handy
ab?
Ta
chưa
quên
được
nhau
vì
sao
người
ơi
trước
giờ
chỉ
là
thú
vui?
Ich
hab
dich
noch
nicht
losgelassen,
warum,
meine
Liebe,
war
das
alles
nur
zum
Zeitvertreib?
Đừng,
đừng
hỏi
vì
sao,
có
ai
dám
yêu
để
về
sau
Frag,
frag
nicht
warum,
wer
wagt
es
schon,
für
später
zu
lieben,
Nuốt
nước
mắt
ướt
đẫm
nỗi
nhớ,
duyên
tình
trót
trao
schluck
ich
die
Tränen,
die
die
Sehnsucht
tränkt,
unsre
füreinander
bestimmte
Liebe.
Có
những
lúc
em
nói
rằng
chỉ
cần
anh,
có
anh,
yêu
anh
trong
đời
Manchmal
sagtest
du
doch,
nur
ich
sei
nötig,
dass
ich
in
deinem
Leben
sein
muss,
geliebt.
Có
những
lúc
em
thẫn
thờ
vô
tình
hay
cố
tình
giả
vờ
thế
thôi?
Warst
du
manchmal
wahrhaft
abwesend
oder
hat
die
Absicht
so
getan,
mich
nur
gewürgt?
Đừng,
đừng
hỏi
vì
sao,
cũng
vì
yêu
em
quá
nhiều
Frag,
frag
nicht
warum,
weil
ich
dich
eben
allzu
sehr
geliebt
hab.
Giữa
bóng
tối
dĩ
vãng
bỗng
thấy
xót
xa
cho
tình
yêu
Dunkle
Vergangenheit,
da
schmerzt
mich
auf
einmal
bitter,
was
uns
die
Liebe
gab.
Anh
không
tin
trọn
đời
là
mình
xa
vời
ich
glaub
nicht,
dass
wir
auf
ewig
unerreichbar
sind
füreinander.
Vì
nhiều
lần
dại
khờ
mà
hai
chúng
ta
Denn
durch
manche
Törheit
unser
beider,
Đã
trót
chơi
trò
yêu
đương
dối
trá
spielten
wir
das
falsche
Spiel
der
Liebe
beieinander.
Anh
luôn
mang
con
tim
thật
lòng
chân
thành
mein
Herz
ist
stets
wahr
und
aufrichtig,
reine
Treue
ist
sein
Bild,
Chẳng
còn
gì
bằng
lòng
thủy
chung
sắt
son
da
ist
nichts,
das
dem
standhält,
unerschütterlich
und
treu
erfüllt.
Đừng
mãi
cho
nhau
đớn
đau
tủi
hờn
Schenk
einander
nicht
endlos
Qualen,
Groll
und
Wut,
das
gilt.
Anh
luôn
mang
con
tim
thật
lòng
chân
thành
mein
Herz
ist
stets
wahr
und
aufrichtig,
reine
Treue
ist
sein
Bild,
Chẳng
còn
gì
bằng
lòng
thủy
chung
sắt
son
da
ist
nichts,
das
dem
standhält,
unerschütterlich
und
treu
erfüllt.
Đừng
mãi
cho
nhau
đớn
đau
tủi
hờn
ho
oh
oh
oh
ho
oh
oh
Schenk
einander
nicht
endlos
Qualen,
Groll
und
Wut
ho
oh
oh
oh
ho
oh
oh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manh Quan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.