Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lạy Phật Quan Âm
Gebet zu Quan Am Buddha
Bài
hát:
Lạy
Phật
Quan
Âm
Lied:
Gebet
zu
Quan
Am
Buddha
Ca
sĩ:
Thùy
Trang
Sängerin:
Thùy
Trang
Dưới
tòa
sen
vàng
Unter
dem
goldenen
Lotusthron
Con
quỳ
lạy
Bồ
Tát
Quan
Âm
Knie
ich
nieder
vor
Bodhisattva
Quan
Am
Người
đã
cho
con
Du
hast
mir
gegeben
Niềm
tin
yêu
giữa
cuộc
đời
Glauben
und
Liebe
inmitten
des
Lebens
Quan
Âm
Bồ
Tát
hiệu
viên
thông
Quan
Am
Bodhisattva,
Name
der
vollkommenen
Durchdringung
Rộng
mênh
mông
Weit
und
unermesslich
Cứu
giúp
bao
người
Hilfst
so
vielen
Menschen
Qua
cơn
khổ
nạn
từ
bi
độ
đời
Durch
Leid
und
Not,
mit
Mitgefühl
erlöst
du
die
Welt
Trái
tim
sáng
ngời
Leuchtendes
Herz
Cứu
người
hoạn
nạn
Rettung
für
die
Notleidenden
Qua
cơn
khó
khăn
Durch
schwierige
Zeiten
Tay
cầm
bình
nước
Cam
Lồ
In
der
Hand
die
Vase
mit
Nektarwasser
Tay
cầm
nhành
liễu
thân
vàng
In
der
Hand
der
Weidenzweig,
goldener
Körper
Rưới
khắp
thế
gian
Besprengt
die
ganze
Welt
Tốt
tươi
mát
mẻ
Für
Frische
und
Kühle
Mười
phương
thanh
nhàn
In
den
zehn
Richtungen
Frieden
und
Muße
Dưới
tòa
sen
vàng
Unter
dem
goldenen
Lotusthron
Hương
trầm
tỏa
ngát
nhân
gian
Weihrauchduft
erfüllt
die
Menschenwelt
Lạy
Phật
Quan
Âm
Verehrung
für
Quan
Am
Buddha
Dìu
con
qua
bến
mê
đời
Führe
mich
über
den
Hafen
der
Verblendung
des
Lebens
Cho
con
được
sống
đời
an
vui
Lass
mich
ein
Leben
in
Frieden
und
Freude
leben
Cho
con
được
sống
đời
xinh
tươi
Lass
mich
ein
schönes,
strahlendes
Leben
leben
Quan
Âm
cứu
khổ
Quan
Am,
Retterin
vom
Leid
Quan
Âm
cứu
nạn
đời
con
rạng
ngời
Quan
Am,
Retterin
aus
Not,
mein
Leben
erstrahlt
Dưới
tòa
sen
vàng
Unter
dem
goldenen
Lotusthron
Con
quỳ
lạy
Bồ
Tát
Quan
Âm
Knie
ich
nieder
vor
Bodhisattva
Quan
Am
Người
đã
cho
con
niềm
tin
Du
hast
mir
Glauben
gegeben
Yêu
giữa
cuộc
đời
Liebe
inmitten
des
Lebens
Quan
Âm
Bồ
Tát
hiệu
viên
thông
Quan
Am
Bodhisattva,
Name
der
vollkommenen
Durchdringung
Rộng
mênh
mông
Weit
und
unermesslich
Cứu
giúp
bao
người
Hilfst
so
vielen
Menschen
Qua
cơn
khổ
nạn
từ
bi
độ
đời
Durch
Leid
und
Not,
mit
Mitgefühl
erlöst
du
die
Welt
Trái
tim
sáng
ngời
Leuchtendes
Herz
Cứu
người
hoạn
nạn
Rettung
für
die
Notleidenden
Qua
cơn
khó
khăn
Durch
schwierige
Zeiten
Tay
cầm
bình
nước
Cam
Lồ
In
der
Hand
die
Vase
mit
Nektarwasser
Tay
cầm
nhành
liễu
thân
vàng
In
der
Hand
der
Weidenzweig,
goldener
Körper
Rưới
khắp
thế
gian
Besprengt
die
ganze
Welt
Tốt
tươi
mát
mẻ
Für
Frische
und
Kühle
Mười
phương
thanh
nhàn
In
den
zehn
Richtungen
Frieden
und
Muße
Dưới
tòa
sen
vàng
Unter
dem
goldenen
Lotusthron
Hương
trầm
tỏa
ngát
nhân
gian
Weihrauchduft
erfüllt
die
Menschenwelt
Lạy
Phật
Quan
Âm
Verehrung
für
Quan
Am
Buddha
Dìu
con
qua
bến
mê
đời
Führe
mich
über
den
Hafen
der
Verblendung
des
Lebens
Cho
con
được
sống
đời
an
vui
Lass
mich
ein
Leben
in
Frieden
und
Freude
leben
Cho
con
được
sống
đời
xinh
tươi
Lass
mich
ein
schönes,
strahlendes
Leben
leben
Quan
Âm
cứu
khổ
Quan
Am,
Retterin
vom
Leid
Quan
Âm
cứu
nạn
đời
con
rạng
ngời
Quan
Am,
Retterin
aus
Not,
mein
Leben
erstrahlt
Cho
con
được
sống
đời
an
vui
Lass
mich
ein
Leben
in
Frieden
und
Freude
leben
Cho
con
được
sống
đời
xinh
tươi
Lass
mich
ein
schönes,
strahlendes
Leben
leben
Quan
Âm
cứu
khổ
Quan
Am,
Retterin
vom
Leid
Quan
Âm
cứu
nạn
đời
con
rạng
ngời
Quan
Am,
Retterin
aus
Not,
mein
Leben
erstrahlt
Cho
con
được
sống
đời
an
vui
Lass
mich
ein
Leben
in
Frieden
und
Freude
leben
Cho
con
được
sống
đời
xinh
tươi
Lass
mich
ein
schönes,
strahlendes
Leben
leben
Quan
Âm
cứu
khổ
Quan
Am,
Retterin
vom
Leid
Quan
Âm
cứu
nạn
đời
con
rạng
ngời
Quan
Am,
Retterin
aus
Not,
mein
Leben
erstrahlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chauhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.