Текст и перевод песни Mai Tuan - Lạy Phật Quan Âm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lạy Phật Quan Âm
Молитва к Гуаньинь
Bài
hát:
Lạy
Phật
Quan
Âm
Песня:
Молитва
к
Гуаньинь
Ca
sĩ:
Thùy
Trang
Исполнитель:
Тхуи
Чанг
Dưới
tòa
sen
vàng
У
подножия
золотого
лотоса
Con
quỳ
lạy
Bồ
Tát
Quan
Âm
Я
преклоняюсь
перед
Бодхисаттвой
Гуаньинь
Người
đã
cho
con
Ты
даровала
мне
Niềm
tin
yêu
giữa
cuộc
đời
Веру
и
любовь
посреди
жизни
Quan
Âm
Bồ
Tát
hiệu
viên
thông
Гуаньинь
Бодхисаттва,
исполняющая
желания,
Rộng
mênh
mông
Безгранично
Cứu
giúp
bao
người
Спасает
многих
людей
Qua
cơn
khổ
nạn
từ
bi
độ
đời
От
страданий
и
бед,
сострадательно
спасая
мир
Trái
tim
sáng
ngời
Сердце
твое
сияет
ярко
Cứu
người
hoạn
nạn
Спасаешь
людей
от
бедствий
Qua
cơn
khó
khăn
От
трудностей
избавляешь
Tay
cầm
bình
nước
Cam
Lồ
В
руке
ты
держишь
кувшин
с
нектаром
Амриты
Tay
cầm
nhành
liễu
thân
vàng
В
другой
руке
– ветвь
золотой
ивы
Rưới
khắp
thế
gian
Окропляешь
весь
мир
Tốt
tươi
mát
mẻ
Благодатью
и
прохладой
Mười
phương
thanh
nhàn
Десять
сторон
света
в
покое
Dưới
tòa
sen
vàng
У
подножия
золотого
лотоса
Hương
trầm
tỏa
ngát
nhân
gian
Благовония
наполняют
мир
ароматом
Lạy
Phật
Quan
Âm
Молюсь
тебе,
Гуаньинь,
Dìu
con
qua
bến
mê
đời
Проведи
меня
через
берег
заблуждений
жизни
Cho
con
được
sống
đời
an
vui
Дай
мне
жить
в
радости
и
покое
Cho
con
được
sống
đời
xinh
tươi
Дай
мне
жить
в
красоте
и
счастье
Quan
Âm
cứu
khổ
Гуаньинь,
избавляющая
от
страданий,
Quan
Âm
cứu
nạn
đời
con
rạng
ngời
Гуаньинь,
спасающая
от
бед,
жизнь
моя
озаряется
светом
Dưới
tòa
sen
vàng
У
подножия
золотого
лотоса
Con
quỳ
lạy
Bồ
Tát
Quan
Âm
Я
преклоняюсь
перед
Бодхисаттвой
Гуаньинь
Người
đã
cho
con
niềm
tin
Ты
даровала
мне
веру
Yêu
giữa
cuộc
đời
И
любовь
посреди
жизни
Quan
Âm
Bồ
Tát
hiệu
viên
thông
Гуаньинь
Бодхисаттва,
исполняющая
желания,
Rộng
mênh
mông
Безгранично
Cứu
giúp
bao
người
Спасает
многих
людей
Qua
cơn
khổ
nạn
từ
bi
độ
đời
От
страданий
и
бед,
сострадательно
спасая
мир
Trái
tim
sáng
ngời
Сердце
твое
сияет
ярко
Cứu
người
hoạn
nạn
Спасаешь
людей
от
бедствий
Qua
cơn
khó
khăn
От
трудностей
избавляешь
Tay
cầm
bình
nước
Cam
Lồ
В
руке
ты
держишь
кувшин
с
нектаром
Амриты
Tay
cầm
nhành
liễu
thân
vàng
В
другой
руке
– ветвь
золотой
ивы
Rưới
khắp
thế
gian
Окропляешь
весь
мир
Tốt
tươi
mát
mẻ
Благодатью
и
прохладой
Mười
phương
thanh
nhàn
Десять
сторон
света
в
покое
Dưới
tòa
sen
vàng
У
подножия
золотого
лотоса
Hương
trầm
tỏa
ngát
nhân
gian
Благовония
наполняют
мир
ароматом
Lạy
Phật
Quan
Âm
Молюсь
тебе,
Гуаньинь,
Dìu
con
qua
bến
mê
đời
Проведи
меня
через
берег
заблуждений
жизни
Cho
con
được
sống
đời
an
vui
Дай
мне
жить
в
радости
и
покое
Cho
con
được
sống
đời
xinh
tươi
Дай
мне
жить
в
красоте
и
счастье
Quan
Âm
cứu
khổ
Гуаньинь,
избавляющая
от
страданий,
Quan
Âm
cứu
nạn
đời
con
rạng
ngời
Гуаньинь,
спасающая
от
бед,
жизнь
моя
озаряется
светом
Cho
con
được
sống
đời
an
vui
Дай
мне
жить
в
радости
и
покое
Cho
con
được
sống
đời
xinh
tươi
Дай
мне
жить
в
красоте
и
счастье
Quan
Âm
cứu
khổ
Гуаньинь,
избавляющая
от
страданий,
Quan
Âm
cứu
nạn
đời
con
rạng
ngời
Гуаньинь,
спасающая
от
бед,
жизнь
моя
озаряется
светом
Cho
con
được
sống
đời
an
vui
Дай
мне
жить
в
радости
и
покое
Cho
con
được
sống
đời
xinh
tươi
Дай
мне
жить
в
красоте
и
счастье
Quan
Âm
cứu
khổ
Гуаньинь,
избавляющая
от
страданий,
Quan
Âm
cứu
nạn
đời
con
rạng
ngời
Гуаньинь,
спасающая
от
бед,
жизнь
моя
озаряется
светом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chauhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.