Текст и перевод песни Hoài Lâm - Đừng Nhắc Chuyện Lòng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Nhắc Chuyện Lòng
Don't talk about the heart
Chiều
xưa
phai
nắng
dấu
mòn
đưa
lối.
The
old
afternoon
sun
faded
away.
Soi
bóng
chung
đôi
mà
hóa
chia
phôi.
Looking
at
the
shadow
of
a
couple,
but
it
turned
into
a
separation.
Sương
lạnh
chiều
Đông
vương
tiếng
thở
The
cold
dew
of
the
eastern
winter
is
coming
Của
người
nguyện
đợi
chờ,
nghẹn
ngào
giờ
tiễn
đưa.
The
voice
of
the
one
who
vowed
to
wait,
choked
up
and
now
saying
goodbye.
Chợt
thấy
lòng
như
rớt
giữa
hư
vô.
Suddenly,
I
felt
like
I
was
falling
into
nothingness.
Đưa
tiễn
nhau
đi
ngại
những
đêm
mơ.
Saying
goodbye
to
each
other,
afraid
of
the
nights
to
dream.
Đêm
chập
chờn
buông
lên
giấc
mộng,
The
intermittent
night
comes
to
the
dream,
Em
vẫn
thường
gặp
anh
như
lúc
xưa
nơi
sân
trường.
I
still
often
meet
you
like
we
did
in
the
schoolyard.
Anh
lên
đường
lạc
hướng.
You're
lost
your
way
home.
Em
ở
lại
sầu
thương.
I'm
left
with
sorrow.
Buốt
giá
câu
thơ
những
lúc
đêm
mờ,
The
biting
cold
verses
in
the
dim
night,
Ướp
cánh
hoa
xưa
phấn
nhớ
hương
chờ
Preserving
the
petals
of
the
old
flowers,
waiting
for
the
fragrance
Mà
đắm
trong
nghẹn
ngào.
But
immersed
in
choking.
Mười
năm
mơ
kết
mây
thành
hoa
trắng.
Ten
years
of
dreaming
of
knitting
clouds
into
white
flowers.
Mây
vỡ
hoa
tan,
tàn
giấc
mơ
hoa.
The
clouds
broke,
the
flowers
withered,
and
the
dream
of
flowers
withered.
Anh
hãy
về
đây
đêm
giá
lạnh
Come
back
here
on
a
cold
night
Vẫn
nghe
nồng
hơi
ấm
của
tâm
hồn
trọn
mơ.
Still
hearing
the
warm
breath
of
a
soul
full
of
dreams.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phatmanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.