Hoài Lâm - Đừng Nhắc Chuyện Lòng - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hoài Lâm - Đừng Nhắc Chuyện Lòng




Đừng Nhắc Chuyện Lòng
Don't talk about the heart
Chiều xưa phai nắng dấu mòn đưa lối.
The old afternoon sun faded away.
Soi bóng chung đôi hóa chia phôi.
Looking at the shadow of a couple, but it turned into a separation.
Sương lạnh chiều Đông vương tiếng thở
The cold dew of the eastern winter is coming
Của người nguyện đợi chờ, nghẹn ngào giờ tiễn đưa.
The voice of the one who vowed to wait, choked up and now saying goodbye.
Chợt thấy lòng như rớt giữa vô.
Suddenly, I felt like I was falling into nothingness.
Đưa tiễn nhau đi ngại những đêm mơ.
Saying goodbye to each other, afraid of the nights to dream.
Đêm chập chờn buông lên giấc mộng,
The intermittent night comes to the dream,
Em vẫn thường gặp anh như lúc xưa nơi sân trường.
I still often meet you like we did in the schoolyard.
Anh lên đường lạc hướng.
You're lost your way home.
Em lại sầu thương.
I'm left with sorrow.
Buốt giá câu thơ những lúc đêm mờ,
The biting cold verses in the dim night,
Ướp cánh hoa xưa phấn nhớ hương chờ
Preserving the petals of the old flowers, waiting for the fragrance
đắm trong nghẹn ngào.
But immersed in choking.
Mười năm kết mây thành hoa trắng.
Ten years of dreaming of knitting clouds into white flowers.
Mây vỡ hoa tan, tàn giấc hoa.
The clouds broke, the flowers withered, and the dream of flowers withered.
Anh hãy về đây đêm giá lạnh
Come back here on a cold night
Vẫn nghe nồng hơi ấm của tâm hồn trọn mơ.
Still hearing the warm breath of a soul full of dreams.





Авторы: Phatmanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.