Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trường Cũ Tình Xưa
Alte Schule, Alte Zeiten
Hôm
nay
tôi
trở
về
thăm
trường
cũ
Heute
kehrte
ich
zurück,
um
meine
alte
Schule
zu
besuchen
Nhiều
nét
đổi
thay
tường
mái
rêu
mờ
Vieles
hat
sich
verändert,
die
Wände
und
Dächer
sind
moosbewachsen
und
verblasst
Bên
hiên
hằng
giờ
tìm
những
bạn
xưa
Unter
dem
Vordach
suchte
ich
stundenlang
nach
alten
Freunden
May
ra
có
còn
đôi
đứa
Vielleicht
sind
noch
ein
paar
da
Vẫn
yên
vui
sống
đời
học
trò.
Die
immer
noch
fröhlich
das
Schülerleben
genießen.
Bâng
khuâng
đợi
chờ
người
sao
chẳng
đến?
Verwirrt
wartete
ich,
warum
kam
niemand?
Hỏi
lá
hỏi
hoa
chỉ
thấy
im
lìm
Ich
fragte
die
Blätter,
ich
fragte
die
Blumen,
doch
sie
schwiegen
nur
Cây
dương
đầu
trường
còn
khắc
hàng
tên
Auf
dem
Baum
am
Schuleingang
sind
noch
die
Namen
eingeritzt
Hoa
leo
phũ
phàng
đan
kín
Die
Kletterpflanzen
haben
ihn
dicht
umschlungen
Tiếng
ve
ru
nghe
gợi
buồn
thêm
.
Das
Zirpen
der
Zikaden
klingt
noch
trauriger.
Bạn
cũ
xa
rồi,
có
người
về
đất
buông
xuôi
Alte
Freunde
sind
fort,
mancher
ruht
schon
in
der
Erde
Năm
ba
đứa
bạt
phương
trời
Ein
paar
sind
in
alle
Winde
zerstreut
Hai
thằng
chờ
đầu
quân
năm
tới.
Zwei
Jungs
warten
darauf,
nächstes
Jahr
zum
Militär
eingezogen
zu
werden.
Ve
ơi,
hát
gì
điệu
nhạc
lâm
ly
Oh
Zikade,
was
singst
du
für
eine
traurige
Melodie?
Khóc
người
biền
biệt
sơn
khê
Weinend
um
jene,
die
in
ferne
Lande
zogen
Cố
nhân
đi
bao
giờ
mới
về?
Wann
werden
die
alten
Freunde
je
zurückkehren?
Hôm
nay
trở
lại
nhiều
khuôn
mặt
mới
Heute
zurückgekehrt,
sehe
ich
viele
neue
Gesichter
Thầy
đó
trường
đây
bạn
hữu
đâu
rồi?
Der
Lehrer
ist
da,
die
Schule
ist
hier,
doch
wo
sind
die
Freunde
hin?
Bao
nhiêu
kỷ
niệm
hoa
bướm
ngày
thơ
So
viele
Erinnerungen
an
unbeschwerte
Tage
voller
Blumen
und
Schmetterlinge
Vang
trong
nỗi
niềm
nhung
nhớ
Sie
hallen
wider
in
meiner
Sehnsucht
und
Erinnerung
Có
ai
đi
thương
về
trường
xưa?
Gibt
es
jemanden
da
draußen,
der
mit
Wehmut
an
die
alte
Schule
denkt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quangtuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.