Mai Tuan - Doi Mat Nguoi Xua - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mai Tuan - Doi Mat Nguoi Xua




Chuyện tình của tôi, tan vỡ từ lâu rồi tưởng không bao giờ còn nhớ
История любви моей разбитой давным-давно, я никогда не думал, что все еще помню,
Nhưng bỗng một hôm trên đường ra phố thị tôi gặp người yêu ngày nào.
но вдруг однажды по дороге из города я встретил День любви.
Đôi mắt ưu tư, thật buồn nàng nhìn tôi,
Глаза, оптимальная инвестиция, грустно, что она смотрит на меня,
Rồi quay mặt bước đi, như không hề quen biết.
А потом поворачиваешь лицо и идешь так, словно не знаешь.
Cũng đôi mắt này, năm xưa lạc vào hồn tôi,
Что ж, эти глаза, состаренные годами, затерялись в моей душе.
Trong những đêm không ngủ, chong đèn nhìn khói thuốc bay
В бессонной ночи огни видят, как летит дым.
Em! vãng đôi mình được dệt thành bao kỷ niệm,
Ты! в прошлом его пара вплетена в воспоминания,
Từ khi mới quen nhau
Так как они знают друг друга.
Ôi, đôi mắt người xưa, bao lần khóc ướt vai tôi,
О, глаза древних, много раз плакавшие мне в плечо,
Trong những đêm giận hờn
В ночь гнева
Rồi ngày tháng êm trôi, cuộc đời chia hai lối,
Затем, в один прекрасный день, плавно прошли месяцы, жизнь разделилась на две части.
Bỗng một hôm thiệp hồng báo tin vui, tin em lấy chồng,
Вдруг в один прекрасный день открытки принесут хорошие новости, доверься мне, чтобы я женился,
Khi về bên ấy, em nhớ người xưa không?
Когда внутри нее ты вспомнишь древнюю историю?
Người tình của tôi, xa cách từ bao ngày,
Обо мне, далеком от октября,
Tưởng không bao giờ gặp nữa.
Думал, что больше никогда не увижу.
Cơn gió chiều nay, tình mang nỗi buồn,
Ветры в этот полдень случайно приносят печаль,
Cho kỷ niệm thêm nghẹn ngào.
К юбилею еще больше поперхнулся.
Thôi trách nhau chi, chuyện tình dở dang,
Перестаньте обвинять друг друга, роды, история любви, хоть и незаконченная,
Đã tan thành khói sương, xin quên vào vãng.
Растаяла в дымном тумане, пожалуйста, забудьте о прошлом.
Đôi mắt người xưa, xin đừng buồn tôi,
Глаза древних, пожалуйста, не грусти, потому что я,
Cho trái tim tôi ngủ quên chuyện tình xưa lỡ làng
Ибо мое сердце спит любовной историей старой деревни.
Em! vãng đôi mình được dệt thành bao kỷ niệm,
Ты! в прошлом его пара вплетена в воспоминания,
Từ khi mới quen nhau
Так как они знают друг друга.
Ôi, đôi mắt người xưa, bao lần khóc ướt vai tôi,
О, глаза древних, много раз плакавшие мне в плечо,
Trong những đêm giận hờn
В ночь гнева
Rồi ngày tháng êm trôi, cuộc đời chia hai lối,
Затем, в один прекрасный день, плавно прошли месяцы, жизнь разделилась на две части.
Bỗng một hôm thiệp hồng báo tin vui, tin em lấy chồng,
Вдруг в один прекрасный день открытки принесут хорошие новости, доверься мне, чтобы я женился,
Khi về bên ấy, em nhớ người xưa không?
Когда внутри нее ты вспомнишь древнюю историю?
Người tình của tôi, xa cách từ bao ngày,
Обо мне, далеком от октября,
Tưởng không bao giờ gặp nữa.
Думал, что больше никогда не увижу.
Cơn gió chiều nay, tình mang nỗi buồn,
Ветры в этот полдень случайно приносят печаль,
Cho kỷ niệm thêm nghẹn ngào.
К юбилею еще больше поперхнулся.
Thôi trách nhau chi, chuyện tình dở dang,
Перестаньте обвинять друг друга, роды, история любви, хоть и незаконченная,
Đã tan thành khói sương, xin quên vào vãng.
Растаяла в дымном тумане, пожалуйста, забудьте о прошлом.
Đôi mắt người xưa, xin đừng buồn tôi,
Глаза древних, пожалуйста, не грусти, потому что я,
Cho trái tim tôi ngủ quên chuyện tình xưa lỡ làng
Ибо мое сердце спит любовной историей старой деревни.





Авторы: Quangtuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.