Текст и перевод песни Maía - Corazón Guerrero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Guerrero
Warrior Heart
Extranjero
en
mi
propia
tierra,
A
foreigner
in
my
own
land,
Seré
del
mundo.
I
will
belong
to
the
world.
El
planeta
es
muy
viejo,
The
planet
is
very
old,
En
cada
sitio,
In
every
place,
Ha
tenido
mil
banderas
It
has
had
a
thousand
flags
Si
todos
sabemos
que
somos,
If
we
all
know
that
we
are,
Hermanos
y
hermanas
Brothers
and
sisters
¿Por
qué
formamos
barreras
y
guerras?
Why
do
we
build
barriers
and
wars?
Nadie
es
bueno.
No
one
is
good.
Nadie
es
malo,
completamente.
No
one
is
bad,
completely.
A
veces
fama,
Sometimes
fame,
O
poder,
engañan
a
la
gente.
Or
power,
deceives
people.
No
ve
amigos,
They
don't
see
friends,
No
hay
hermanos,
There
are
no
brothers,
Sólo
combatientes...
cógelo
que
se
te
va.
Only
combatants...
grab
it
before
it's
gone.
Con
los
ojos
cerrados,
With
closed
eyes,
Empecé
una
jornada
I
started
a
journey
Al
tropezar
muchas
veces,
Stumbling
many
times,
Crucé
el
laberinto
I
crossed
the
labyrinth
Con
los
ojos
abiertos
quisiera...
regresar,
With
open
eyes
I
would
like
to...
return,
Que
ya
no
existe
ese
sitio.
That
that
place
no
longer
exists.
El
otro
día,
fuí
por
tu
casa,
The
other
day,
I
went
by
your
house,
Pero
no
te
ví.
But
I
didn't
see
you.
Por
todo
el
barrio,
Throughout
the
neighborhood,
Hasta
en
la
plaza,
Even
in
the
plaza,
Nadie
me
pudo
decir.
Nobody
could
tell
me.
De
cómo
estabas,
How
you
were,
O
dónde
andabas.
Or
where
you
were.
Cómo
pregunté
por
tí...
siempre
pregunté
por
tí.
How
I
asked
about
you...
I
always
asked
about
you.
Si
alguien
he
herido
por
ignorancia,
If
I
have
hurt
someone
out
of
ignorance,
Si
alguien
he
maltratado
en
un
descombre.
If
I
have
mistreated
someone
in
a
wasteland.
Si
no
pueden
condonarme
arrodillado.
If
they
cannot
forgive
me
on
my
knees.
Le
pido
perdón
a
Dios,
I
ask
God
for
forgiveness,
Y
no
a
los
hombres.
And
not
men.
Con
la
frente
alta,
With
my
head
held
high,
Y
la
guardia
arriba,
And
my
guard
up,
Hay
que
estar
bregando.
You
have
to
keep
fighting.
Que
el
día
de
mi
suerte,
That
my
lucky
day,
Muy
pronto
está
llegando.
Is
coming
very
soon.
Con
fe
de
niño,
With
the
faith
of
a
child,
Y
maña
de
serpiente,
And
the
cunning
of
a
snake,
Se
sigue
trabajando...
mi
suerte
está
llegando.
I
keep
working...
my
luck
is
coming.
Pasó
sólo
un
ratito,
It
only
took
a
little
while,
Y
parece
que
se
enteró
la
prensa.
And
it
seems
the
press
found
out.
Si
aquel
es
bueno
o
si
es
malo,
Whether
that
one
is
good
or
bad,
Como
visto,
como
pienso
y
como
como.
How
I
dress,
how
I
think
and
how
I
eat.
Si
sanidad
en
verdad(a),
If
health
is
truly,
Cerrado
el
mercado.
The
market
is
closed.
Y
cuáles
artistas,
se
están
arruinando.
And
which
artists
are
going
broke.
Respiro
hondo.
I
take
a
deep
breath.
Y
estoy
pensando,
And
I'm
thinking,
Sobre
lo
que
puedo
decir.
About
what
I
can
say.
Y
yo
los
miro,
And
I
look
at
them,
No
digo
nada,
I
don't
say
anything,
Pero
con
ganas
de
reír.
But
with
the
urge
to
laugh.
Les
contesto:
I
answer
them:
De
media
gana,
Halfheartedly,
Pero
pensando
en
tí...
sólo
puedo
pensar
en
tí.
But
thinking
of
you...
I
can
only
think
of
you.
Cuando
la
yuca
se
ha
pasado,
When
the
yuca
has
gone
bad,
Y
estoy
viendo
que
me
queda
casi
nada.
And
I'm
seeing
that
I
have
almost
nothing
left.
Meto
la
mano
en
el
bolsillo,
I
put
my
hand
in
my
pocket,
Saco
y
abro
el
cuchillo
y
te
perdone.
I
take
out
and
open
the
knife
and
forgive
you.
Yo
corto
un
poquito
para′o,
I
cut
a
little
bit
for
you,
Por
si
acaso.
Just
in
case.
O
tu
comes
de
la
vida,
Either
you
eat
from
life,
O
la
vida
te
come.
Or
life
eats
you.
Será
feliz,
You
will
be
happy,
O
infeliz,
como
lo
decidas.
Or
unhappy,
as
you
decide.
Mamá
no
viene,
Mom
doesn't
come,
A
cambiarte
el
pañal,
To
change
your
diaper,
éstas
son
las
grandes
ligas.
these
are
the
big
leagues.
Cuidate
mucho,
Take
good
care
of
yourself,
Dónde
quiera
que
estés.
Wherever
you
are.
Que
Dios
te
bendiga...
siempre
estoy
pensando
en
tí.
May
God
bless
you...
I'm
always
thinking
of
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcela Cardenas, Mónica Andrea Vives Orozco
Альбом
SENSUS
дата релиза
08-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.